И вдогонку к настроению...

Nov 27, 2011 08:11

"Не станет нас". А миру - хоть бы что !
"Исчезнет след". А миру - хоть бы что !
Нас не было, а он сиял и будет !
Исчезнем мы... А миру - хоть бы что !
**
Мир я сравнил бы с шахматной доской :
То день, то ночь...А пешки ? - мы с тобой.
Подвигают, притиснут - и побили.
И в темный ящик сунут на покой.
**
Живи, безумец !..Трать, пока богат !
Ведь ты же сам - не ( Read more... )

ощущения, стихи

Leave a comment

Comments 4

Сара Тисдейл e0stre November 28 2011, 15:40:37 UTC
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.

Reply

Re: Сара Тисдейл alexashulka November 28 2011, 18:34:40 UTC
Очень печальный стиш((((
Нин, ты вообще помнишь, что английский - не родной мой язык?

Reply

забыла! склероз! e0stre November 28 2011, 18:39:39 UTC
Вот перевод

Будет ласковый дождь, будет запах земли.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну
Пережито-забыто, ворошить ни к чему
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род
И весна… и Весна встретит новый рассвет
Не заметив, что нас уже нет.

Reply

Re: забыла! склероз! alexashulka November 28 2011, 19:00:14 UTC
Да перевела я... Не так красиво, но как смогла)))

Reply


Leave a comment

Up