Funny. Recently I've been got acquainted with the particularities of the usage of the time in England. So they say- at half past one in the morning though in Russia we 'd say-at night. Альфина, помоги правильно сказать по-английски- Никто ничего об этом не знал. Если принять, что в анг. предлож. допускается только одно отрицание, получается nonsence. Nobody has known about it anything. Everybody has known about it nothing. И какое здесь лучше использовать время?
Nobody knew about it. У англичан нет двойного отрицания. Они говорят: Никто знал об этом. (No-одно отрицание) А мы говорим: Никто не знал об этом. (Ни- и не: 2 отрицания) Время - Past Simple. Да, у англичан после полуночи уже всё утром. Это потому что у них есть а.m. и p.m. (ante meridiem /лат. - до полудня, post meridiem - после полудня).
Comments 2
Recently I've been got acquainted with the particularities of the usage of the time in England. So they say- at half past one in the morning though in Russia we 'd say-at night.
Альфина, помоги правильно сказать по-английски- Никто ничего об этом не знал.
Если принять, что в анг. предлож. допускается только одно отрицание, получается nonsence.
Nobody has known about it anything. Everybody has known about it nothing. И какое здесь лучше использовать время?
Reply
У англичан нет двойного отрицания. Они говорят: Никто знал об этом. (No-одно отрицание)
А мы говорим: Никто не знал об этом. (Ни- и не: 2 отрицания)
Время - Past Simple.
Да, у англичан после полуночи уже всё утром.
Это потому что у них есть а.m. и p.m. (ante meridiem /лат. - до полудня, post meridiem - после полудня).
Reply
Leave a comment