«КЛУБ ЛЮБИТЕЛЬНИЦ ГРЯЗНЫХ КНИГ» Лизи Харрисон

Aug 03, 2019 12:47

Вот тут даже обидно. Такое роскошное название, такая цепляющая идея, но при этом тяжело читать: рваный текст, странные диалоги - я еле-еле добралась до финала ( Read more... )

что почитать

Leave a comment

Comments 5

earth_visitor August 3 2019, 09:30:00 UTC

Видать, весь пар запала в название то и ушел 😆

А ты написала лучше, чем она. Как стихи. Такая жизнь и ее поэзия)) (не проза, не соглашусь!)

Reply

alisa_running August 3 2019, 18:20:06 UTC
Спасибо спасибо🥰

Reply


alexanderr August 3 2019, 13:56:48 UTC
меня немного смущает, что "dirty" переводится буквально как "грязный". в данном контексте это слово означает совсем другое. но, может быть, легче привыкнуть и изменить язык, чем правильно переводить?

Reply

alisa_running August 3 2019, 18:19:52 UTC
Ну перевод там в принципе странный. Но именно по этому пункту не соглашусь, наверное.
Dirty, "грязный" и в нашем, и в том языке обозначает и грязь в буквальном смысле, и то, что связано с сексом: грязные мысли, например. Поэтому название как раз ок.

Reply

alexanderr August 3 2019, 18:42:49 UTC
ну вот а шутка например будет тоже грязная? а танец? в английском это все устойчивые идиомы, у них только один смысл. как в русском это скабрезный анекдот например, вы же не назовете его грязным. это связано с пуританизмом конечно, и тут легко можно накопать многовековую историю. в русском грязный и непристойный это разные слова

Reply


Leave a comment

Up