Tres cosillas

Mar 29, 2015 01:33

Tres cosillas (sigo con mi monotema aunque no le importe a nadie)


¿Recordáis que comenté que me gustaría leer algún fanfic sobre Tashigi llevando a los niños a sus casas? ¡Encontré uno! Bueno, más o menos. Y me encantó (soy muy exigente con los fanfics, así que eso es decir mucho). Es un poquito shipper de Smoker/Tashigi, pero nada, muy sutil y en cualquier caso puede leerse como un fanfic de amistad. Yo lo he hecho.
Aunque shippeo Zoro/Tashigi a muerte, reconozco que la amistad y la relación entre estos dos me derrite, me encanta la dinámica que tienen y me encanta leer cosas de los dos marines luchando y haciendo cosas juntos.
Todo lo que sea darle amor a Tashigi, bienvenido sea a mi vida.

https://www.fanfiction.net/s/9019029/1/Hag%C3%A1monos-fuertes-juntos-Smoker-san

Luego, así tangencialmente, iba buscando otra cosa pero me topé con este otro fic... y bueno, lo dejo aquí para la posteridad xD Cuando vi el título no me dio ninguna ninguna confianza, lo reconozco, pero me sentía masoquista valiente y decidí darle una oportunidad... y... hacía tiempo que no me reía tanto con un fanfic xDDD chorrada del día:

https://www.fanfiction.net/s/9352777/1/Tashigi-quiere-ir-al-ba%C3%B1o

¿Y recordáis lo que comentaba del correo de los lectores preguntando (sutilmente) por Tashigi y Zoro? Encontré la prueba del delito, y además el original japonés para traducirlo yo misma (la que vi en tumblr era la versión en inglés). No sé. Las sutilezas del lenguaje. Me hace gracia que Oda use la palabra "otome" para referirse a Tashigi. Son detalles.



A ver, es muy muy sutil, pero en su día fue un rayo de esperanza para el fandom de Zoro/Tashigi en pleno. Viene a decir (traducción chusquera mía):

En el capítulo 692, se ve a un marine grandote llevando a Tashigi al hombro, es ella ¿no? ¿Por qué la lleva? Si le dijo a Zoro "¡bájame en cuanto lleguemos con mis hombres!" ¿Tanto se preocupa Zoro por ella? Jejeje...

Respuesta de Oda:
Sí, es Tashigi, te has fijado bien. Sin embargo, no fue por orden de Zoro. Supongo que le daba vergüenza que sus hombres la vieran siendo salvada por un pirata, si son sus subordinados los que la llevan no pasa nada.
¿O habrá otra razón por la que le da vergüenza...?
Yo no entiendo muy bien lo que pasa por el corazón de una doncella...

¿¿La gente se lee One Piece con la lupa en la mano?? Porque yo me volví loca buscando la viñeta a la que se refería, es diminuta... para distinguir a Tashigi, tela x_x Pero vamos, que esa "otra razón" y "lo que pasa por el corazón de una doncella" nos dejó a todas con la sonrisa de idiotas en la cara ^_^ Sí, sí, Oda, tú disimula, que lo sabes tan bien como nosotras...
Pues eso. Que yo por lo menos lo doy por canon. Ahora falta confirmar lo que pasa por el corazón de un espadachín despistao.

¡He traducido la canción de Tashigi!
Es la primera vez que traduzco una canción desde cero, sin tener una traducción al inglés en la que apoyarme. Seguro que hay más de un fallo, pero más o menos se entiende el mensaje. Pero, más que traducirla, lo que me ha costado es sacar la letra. El video ese de Youtube que lleva letra tiene muchísimos errores ^^U Encontré una versión en kanji, pero la página tenía sistema anti copia-pega y no podía copiar los kanji para meterlos en el diccionario online o comprobar la pronunciación.
Así que, escuchando la canción 20 veces, usando el video como apoyo, y comprobando los kanji en el diccionario (primero para asegurarme de que había oído bien y luego para traducirlos), he conseguido sacarla.

Pero lo más gracioso es que, además del diccionario, he tenido que consultar la página web de turismo de Fukui para entender un par de palabras XD El single forma parte de la colección Nippon Judan! 47 Cruise CD, son 47 canciones de distintos personajes y cada una está dedicada a una prefectura de Japón. A Tashigi le tocó Fukui, así que habla de los acantilados de Tojinbo y de las cataratas Ryusoga, dos de las maravillas naturales de la zona. Me volví loca para encontrarlas XD

Por lo demás, la canción me parece preciosa y muy Tashigi. Lo de mencionar sitios de Fukui es la excusa, realmente es la image song que el personaje necesitaba ya por fin.

Aquí dejo la letra y la traducción, por si a alguien le sirve ^_^

MEGANE-GOSHI NO BLUE SKY

[Megane o kaereba, kibun mo kawaru.
Katana dake janakute, megane mo atsumete miyou kashira...]

Namari iro no kumo to
Areru umi no Toujinbou
Shiritai no wa seigi
Sotto lens fuki naosu

Tatakau tame ni try
Jama ni naru dake no pride
Doushite itsumo cry
My true heart

Blue sky megane goshi no
Aozora kaze wa nagarete iku
Blue sky mitai mono ga
Mienai sonna toki mo aru yo

Bentou wasuretemo
Kasa wa wasurecha dame da to
Kono machi no yasashisa
Omotenashi ga shimite kuru

Muryoku na toki wa tsurai
Tooku naru dake no mirai
Ashita no tame ni fly
My true heart

Blue sky megane kaete
Ryuusougataki o miagereba
Blue sky niji o koete
Maitobu ryuu mo miete kuru yo

Kono katana no you ni
Kagayakitai kegarenaku
Furiageta yume de
Omoikiri habatake

Blue sky megane goshi no
Aozora kaze wa nagarete iku
Blue sky mitai mono ga
Kokoro de chanto mireba ii yo

TRADUCCIÓN

EL CIELO AZUL A TRAVÉS DE LAS GAFAS

[Cuando cambias de gafas, te cambia también el estado de ánimo.
Me pregunto si, además de katanas, debería intentar coleccionar también gafas...]

Las nubes plomizas
Y el mar embravecido de Tojinbo
La justicia que quiero conocer
Limpio las lentes con suavidad

Para luchar, inténtalo
Un orgullo que sólo se convierte en un estorbo
¿Por qué siempre tengo que llorar?
Mi verdadero corazón

Cielo azul a través de las gafas
El viento empieza a soplar
Cielo azul, las cosas que quiero ver
Hay veces que no puedo verlas

Aunque se me olvide el almuerzo
No se me puede olvidar el paraguas
La amabilidad de esta ciudad,
Su hospitalidad, me calan hondo

Cuando me siento impotente es doloroso
Un futuro que sólo se hace más lejano
Volar por el mañana
Mi verdadero corazón

Cielo azul, si me cambio de gafas
Y miro las cataratas Ryusoga
Cielo azul, pasa un arco iris
Y puedo ver un dragón que danza en el aire

Como esta katana
Quiero brillar inmaculada
Con los sueños que se elevan
Bate las alas con todas tus fuerzas

Cielo azul a través de las gafas
El viento empieza a soplar
Cielo azul, las cosas que quiero ver
Puedo verlas perfectamente con el corazón

zoro x tashigi, fanfics, tashigi, one piece

Previous post Next post
Up