Can anyone translate this?

Dec 16, 2007 10:56


Read more... )

Leave a comment

Comments 5

gessatrude December 16 2007, 17:14:56 UTC
What kind of translation? It doesn't spell anything. Though maybe meaning wise it might.

From the top down, the runes are

Nauthiz (N)-- Need
Fehu (F)--wealth
Algiz (Z)--protection
Kenaz (K or hard C)--conrolled fire, or torch
and either Wunjo (W) or a badly done Thurisaz (Th) -- joy or misfortune (respectively)

Reply


weofodthignen December 16 2007, 18:48:35 UTC
Nope.

Though without context, and given the way the runes tend to be abused, I'm afraid what sprang to mind instantly is those have to be initials and the first 2 say "National Front" to me. I hope I'm wrong.

Got any clues for us?

M

Reply

mntnlaurel December 16 2007, 18:53:53 UTC
I meant it to be
Need of wealth and protection through the fire. Thor

Just wanted to see if anyone else go it the way I meant it

Reply

mister_bitters January 4 2008, 16:32:10 UTC
It should be noted that there is no historic connection with "Thurs" and Thor other than the mythic nature of Thor bashing in their skulls and such. It is a common misconception that "Thurs" is Thor's rune. This goes for Nordic and Common Germanic scripts.

Because I tend towards Nordic runic meanings rather than Common Germanic, I'd also like to note that "Kaun" is not fire in this interpretation set but is instead "sore, boil, or wound."

Reply


frithywitch January 5 2009, 08:02:47 UTC
I'm another that would definitely use a Thor's Hammer or similar rather than the thorn rune- it's a pretty easy choice for me.

The happy reading would be something like asking for everything you need, esp. wealth, protection, and knowledge. The interpretation I would give to someone who had not already tattooed it on their arm would be more along the lines of a desperate call (Need) for material wealth, strength and/or protection, light, and trouble. That said, I do believe that the intent of the work is magically important (though I also believe that research is part of that intent), so I personally would do a cover-up with a bindrune or other symbol that is more to the historically accurate point of what you're trying to say- which is a lovely sentiment, incidentally.

Reply


Leave a comment

Up