то есть, чтобы к синагоге попасть надо над пропастью пробираться, держась за скобки?:)) irenase - большая любительница экстрима:) я не на столько:))) в чем заключается благоустройство Израильским управлением национальных парков??:) во вбивании скобок?:)))
Нет, нет! Прочтите продолжение. Дам есть все варианты - от пенсионного до экстримного. Машиной можно подъехать на расстояние 10 мин ходьбы от синагоги и прочих замечательных видов. :)
Мне тоже :)). Говорят же: умный в гору не пойдет! Хотя мысленно я представляю себя большим героем, который может... ну хотя бы вот так, как герой этого путешествия -
забрали мой пост, можно сказать, сняли с языка :))), но у меня меньше истории, больше видовых картинок о нашем скалолазание :) Место потрясающе красивое. Стоишь на вершине горы, а под ногами весь мир :) Спасибо! Очень интересно.
Спасибо за замечательный и подробный рассказ. Мне кажется, что все-таки нельзя перевести как "Масленичная деревня". Это было бы от слова Масленица - православный праздник языческого происхождения, совсем к евреям отношения не имеет. Есть слово "Масличная" - так обычно название הר זיתים в Иерусалиме переводят.
Comments 19
Reply
Reply
Reply
Reply
Место потрясающе красивое. Стоишь на вершине горы, а под ногами весь мир :)
Спасибо!
Очень интересно.
Reply
Reply
Мой пост, даже два, тоже сняты с языка.:) Зато как подробно обо всем рассказано. Одно удовольствие читать.
Вот подтверждение.:)
Пост номер раз:
http://irenase.livejournal.com/110833.html
Пост номер два:
http://irenase.livejournal.com/111057.html
Reply
Страна маленькая, негде туристу нашему развернуться :)))
Reply
Мне кажется, что все-таки нельзя перевести как "Масленичная деревня". Это было бы от слова Масленица - православный праздник языческого происхождения, совсем к евреям отношения не имеет. Есть слово "Масличная" - так обычно название הר זיתים в Иерусалиме переводят.
Reply
Спасибо.
Reply
Leave a comment