Странное слово...

Jan 30, 2014 18:50

В комнату отдыха персонала входит старшая сестра.
- Доктора, кто  знает, что такое спейсер? Он у нас в списке есть, но никто не знает, где он ( Read more... )

работа

Leave a comment

Comments 28

elka_kv January 30 2014, 16:26:12 UTC
а что это на самом деле? моя версия - космонавт, которого вытолкнули без скафандра в "спейс", космос ))) А вообще-то, я картинки посмотрела.

Reply

allegrone1 January 30 2014, 17:23:01 UTC
Да, у нас слово "спейс" тоже потом звучало. Оказалось, что это какая-то деталь от ингалятора. Ко мне не имеет никакого отношения! :-)

Reply

elka_kv January 30 2014, 17:47:38 UTC
да, я видела, это баллон такой, чтобы видимо вещество из ингалятора было не столь концентрированным на вдохе

Reply

allegrone1 January 30 2014, 19:18:52 UTC
Понятия не имею, зачем эта штука нужна. Мне точно не нужна. :-)
У меня другие игрушки. Вот только приехал с работы домой, только успел кусок в рот запихать, позвонили, чтоб снова приезжал! Сейчас кого-то привезут, надо будет делать художественную штопку...

Reply


lenochka_lenusi January 30 2014, 17:27:31 UTC
у мну первая мысль - разделитель
....
но потом я тоже, как Элла посмотрела в тырнете
...
а про вас сразу подумала, что Вы будете про с-ПЕЙсы прикалываться

Reply

allegrone1 January 30 2014, 19:16:17 UTC
Ну не у всех же так хорошо с аглицким языком-то! :-)
Ладно, если с пейсами не подходит, пусть спейсер будет фанатом группы Спейс! :-)

Reply


(The comment has been removed)

allegrone1 January 30 2014, 20:41:36 UTC
Я тут на досуге еще один вариант предложил. Может, так называются поклонники группы Спйес? :-)
А с названиями в самом деле черт знает что. Порой даже известные с детства предметы сейчас по-новому называют. Например, устройство для распыления чего-либо раньше называли "пульверизатор", в дословном переводе с латыни - распылитель. Согласен, тоже нерусское слово, но оно было привычным и понятным. Теперь это уже "спрей"! А уж про всяких дилеров-брокеров-мерчендайзеров я и не говорю! :-)

Reply

(The comment has been removed)

allegrone1 January 31 2014, 12:18:23 UTC
Я тоже считал, что спрей - это аэрозоль как таковой, однако сейчас и пульверизатор тоже обзывают спреем.
С дилерами и мерчендайзерами, может быть, хорошо тем, кто свободно владеет английским. Им может быть понятно слово. А остальным приходится тупо запоминать его значение. Однако я по этому поводу не ворчу. Потому что в русском языке полно иностранных слов, которые давным-давно пришли и стали всем привычными. Мы же не удивляемся слову бухгалтер, не называем его счетоводом. Иностранные слова в язык приходят, некоторые приживаются и остаются, а некоторые забываются. Это лишний раз подтверждает то, что язык - живой. Еще Пушкин, помнится, писал о том, что...
Но панталоны, фрак, жилет -
Всех этих слов на русском нет!
Не станем же мы называть автомобиль самобеглой телегой, а шлагбаум заградительным бревном. :-)

Reply


(The comment has been removed)

allegrone1 February 18 2014, 18:51:22 UTC
Ну а что еще остается, если я среди этой молодежи вроде аксакала! Даже если не знаешь, приходится выкручиваться! :-)
Вот на днях в свете проходящей олимпиады меня спросили, знаю ли я, чем отличаются санки от скелетона. Ну откуда я могу это знать! Но с апломбом заявил, - А, то и другое в сути своей санки, только на скелетоне катаются вперед головой, а на санках вперед ногами!
Вот это "вперед ногами" почему-то снова вызвало у публики смех. А я что, я - ничего, не я же это придумал! :-)

Reply

(The comment has been removed)

allegrone1 February 18 2014, 18:57:47 UTC
И что мне делать? Никто меня всерьез не воспринимает! :-)

Reply


(The comment has been removed)

allegrone1 February 18 2014, 19:11:19 UTC
Говорят, со стороны виднее. :-) Хотя бы тапками не бросается, и то хорошо! А то на когдатошней работе главврач в меня пару раз папки с документами швырял! :-)

Reply

(The comment has been removed)

allegrone1 February 18 2014, 19:16:16 UTC
Если не считать, что при этом одним попаданием была разбита ваза, а вторым сломан кактус, то все в порядке! :-)

Reply


Leave a comment

Up