Два слова (українською). Тур 2

Oct 27, 2022 01:02

Редактори дякують за тестування і слушні зауваження пані Мілощч, Дар’ї Петровій, Сергієві Тєрєнтьєву, а також кільком тестерам і тестеркам, котрі захотіли залишитися анонімними

Тур 1 | Тур 2 | Тур 3 | Общие впечатления

Leave a comment

Comments 12

Вопрос 13 amal_i October 26 2022, 22:58:16 UTC
Вопрос 13. Мовою маорі слова tangata whenua [та́нґата фе́нуа] позначають корінне населення певної території. Слово whenua [фе́нуа] можна перекласти як «земля» або «плац». Відтворіть слово, яке ми скоротили в цьому запитанні.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Плацента
Комментарий: Як повідомляє «Енциклопедія Нової Зеландії», в культурі маорі вважається, що стосунки між корінним населенням землі та землею можна порівняти зі стосунками дитини і матки; це відбилося заразом і у мові. Слова tangata whenua [та́нґата фе́нуа] перекладаються як «люди землі» або «люди плаценти».
Источники: 1. https://teara.govt.nz/en/papatuanuku-the-land/page-4
... )

Reply


Вопрос 14 amal_i October 26 2022, 22:58:27 UTC
Вопрос 14. Книжка історика Жюля Мішле описує чари, шабаші та чорні меси як акти супротиву феодальній владі та католицькій церкві. Знятий за цією книжкою мультфільм завершується кадром із репродукцією картини 1830 року. Якої?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Свобода, що веде народ
Комментарий: Жюль Мішле писав про відьом як про героїнь боротьби з усталеним порядком; його книжка написана з позиції співчуття до жінок та селян. Еротичний психоделічний мультфільм «Сумна беладонна» - переспів цієї книжки. На відомій картині Ежена Делакруа повстанців на барикади теж веде жіноча постать (а оголені груди Свободи перегукуються з темою жіночої сексуальності, присутньою в традиційних уявленнях про відьомські ритуали та ретельно висвітленою в мультфільмі).
Источники: 1. М/ф «Сумна беладона», реж. Еїті Ямамото
... )

Reply


Вопрос 15 amal_i October 26 2022, 22:58:39 UTC
Вопрос 15. Розмірковуючи про традицію, пов’язану з різновидом спеціального одягу, Мішель Пастуро відзначає, що французьке дієслово rayer [реЄ] можна перекласти і як «креслити», і як «викреслювати». Інша традиція в дизайні цього одягу пов’язана з помітністю. А хто носить цей одяг?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Ув’язнені
Зачёт: Арештанти
Комментарий: Мішель Пастуро казав, що зв’язок між смугами в’язничної форми та покаранням відображений в лексиці. Сучасний в’язничний одяг намагаються робити яскравим, аби злочинцю складніше було змішатися з натовпом чи заховатися на місцевості, такий собі антикамуфляж.
Источник: Книга: «Дьявольска матерія», Мішель Пастуро.

Reply


Вопрос 16 amal_i October 26 2022, 22:58:50 UTC
Вопрос 16. У 1988 році уродженець Нового Південного Вельсу привез до берегів Британії ІКС. Водночас він обіцяв не консервувати відрубані голови британців, не виставляти в музеї скелет британської королеви та не влаштовувати британкам примусової стерилізації. Назвіть ІКС трьома словами, два з яких починаються на одну й ту ж літеру.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Прапор австралійських аборигенів
Зачёт: Прапор аборигенів Австралії
Комментарий: 26 січня 1788 року британський моряк Артур Філіп встановив британський прапор на австралійському узбережжі, оголосивши Австралію британською територією. Рівно за 200 років по тому австралійський абориген-активіст Бернем Бернем встановив прапор австралійських аборигенів на білих скелях Дувра й написав декларацію, якою проголосив, що іменем австралійських аборигенів оголошує Велику Британію їхньою колонією. Утім, в цій самій декларацію він окремо пообіцяв не вчиняти з британцями того, що вони свого часу робили з аборигенами.
Источник: https://en.
... )

Reply


Вопрос 17 amal_i October 26 2022, 22:59:03 UTC
Вопрос 17. Головні персонажі південнокорейського фільму «Авіатор» - німецький журналіст і кореєць, котрий мимохіть став учасником масового протесту. Яке слово ми замінили в цьому запитанні?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Таксист
Комментарий: З 18 до 27 травня 1980 року в південнокорейському місті Кванджу відбувалися масові протести проти чинного в Південній Кореї диктаторського режиму. Ці протести були жорстоко придушені південнокорейською армією, яка вбила, за деякими оцінками, до 2300 людей. Фільм «Таксист», заснований на реальних подіях, розповідає про німецького журналіста Юрґена Хінцпетера, котрий прославився репортажем про ці протести. Головний герой фільму - таксист, котрий возив Хінцпетера до Кванджу, плануючи заробити грошенят, підвозячи заможного європейця, і несподівано для себе потрапив у вир подій. Втім, у реальному житті все було не зовсім так: цей таксист був знайомий із Хінцпетером щонайменше з 1975 року, і, найімовірніше знав, у що вплутувався. А до відомого фільму «Таксист» (який, як і «Авіатор», зняв Мартін Скорсезе) вся ця історія не має
... )

Reply


Leave a comment

Up