Por la substantivo "marketing", "Internacia komerca-ekonomika vortaro en 11 lingvoj" havas "merkatado". Benson's CEED havas "vendado". Do adjektivoj "merkatada" kaj "vendada" ambaŭ ŝajnas sufiĉe bona laŭ mi, ĉu ne? Venas al mia kapo ankaŭ "reklama" kaj "komerca", depende de specife kion vi celas. "Marketinga" estas absurda Esperanta vorto (simile absurda pola vorto). :)
En la Germana oni same parolas pri "Marketing". Pro scivolemo mi ĵus serĉis "marketing" en wikipedia en kelkaj lingvoj kaj estas pri tio artikoloj almenaŭ en la angla, germana, nederlanda, itala, hispana, franca kaj la portugala. Ne malbona bazo por akcepti la vorton laŭ la 15a regulo de la Fundamento.
Fakte, mi nun estas ĉe la estrara kunsido de ILEI kaj iu ĉi tie diras ke la ĝusta vorto estas merkatiko, kaj fakte tio ja havas sencon, kaj estas uzata se oni serĉas en Google...
konvinkeblaj vortojcyberesperantoNovember 18 2006, 00:51:38 UTC
Kara amuzulo, vi vere faras vian plej bonan parton por la esperantistaro kaj por la kulturo internacia. Malgraŭ mia sensperto pri la E-movado, mi opinias ke via letero konvikeblos pro la klaraj kialoj prezentataj je via letero al Pola Radio. Bondezirojn al vi!
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Kial neniu kontrolas en mia vortaro? Mi jam priesploras ĉion por vi:
http://www.kisa.ca/vortaro/search.php?someaction=search&word=marketing
Reply
Reply
Leave a comment