Рассматривая картинки этой чудесной иллюстрированной азбуки, я вспомнила многое. И жуткие сказочки Андерсена про замерзающих девочек Идочек, и английский стишки для деток... Например, чудесный про мальчика, который сначала ехал на спине льва, а потом ехал уже внутри льва...
Перевод, конечно, очень условный... Но общий смысл, так сказать, отловлен и предъявлен. :) И вот думается мне, что с помощью этой азбуки детки очень быстро выучат свой английский алфавит - всё-таки страх и ужас такие сильные чувства!
Картинки прячу под кат.
Как обычно, не хочу пугать вас, дорогие моим френды.
A - это Анна, что сверзилась вниз.
Б - это Боря. Медведь его сгрыз.
В - это Вася, почивший во сне.
Г - это Гриц. Он замёрз на лыжне.
Д - Дима. Он пал, отравившись приправкой.
Е - Евдокия. Заедена пьявкой.
Ж - это Жора. Раздавлен ковром.
З - наш Зиновий. Придушен вором.
И - Иннокентий, утопший в реке.
К - Казимир с кислотою в руке.
Лялю убили тупым топором.
Маня с гвоздями набитым нутром.
Н - это Ната в волнах на доске.
О - Опанас, что скончался в тоске.
П - это Паша, торчащий на шиле.
Рому ханыги в трактире пришили.
С - это Сидор, застрявший в трясине.
Т - это Таня, во пламени синем.
У - это Ульяна в припадке падучей.
Ф - Фалалей, навернувшийся с кручи.
Х - это Хавронью несёт по канавам.
Ц - Цинциннат под товарным составом.
Ч - это Чук провалился под лёд.
Шуру мышиная стая грызёт.
Э - это Эраст. Он стоял под стрелой.
Ю - это Юра, ушедший в запой. Перевод с англ.
Г.С.ЗлотинаКартинки взяты с сайта
igrushka.kz