Вот читаю фразу и только с третьего разу понимаю, что к чему:
«Он начал писать их после того, как осел в Ноле, щедро одаряя своим вниманием гробницу Феликса сначала в качестве священника, а затем как городской епископ…»
(Браун П. Культ святых: Его становление и роль в латинском христианстве. Пер. с англ. В. В. Петрова. М., РоссПЭН, 2004
(
Read more... )
Comments 27
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А ожиданию глагола в конце («...осёл в Ноле, щедро одаряя бла-бла-бла, приступил к написанию душеполезных своих и премного кафолической истины распространению способствующих комментариев и гомилий...»), натурально, препятствует семантика :)
Охх, не ожидал, Андрей, даже в твоём лице встретить апологета ёфикации! :(
Reply
Reply
Reply
Любому нормальному персу ясно, что راہ خر - это «рāh-э хар», «путь осла», а не «рāhхар» какой-нибудь (в урду изафеты обозначаются, но там другая орфографическая традиция). Любому нормальному русскому должно быть всё понятно c «ё», а если что-то неясно - есть словари, чувство языка и прочее…
Сам же я последовательно употребляю «ё» в Интернетах (и нигде более!) из каприза, для придания своему дискурсу большей гатичненькости и пр.
ЗЫ: Русская иероглифическая письменность, которой мы, к сожалению, вынуждены пользоваться, - ужасна, омерзительна и не реформируема в ( ... )
Reply
Так вот: в действительности это село называется СОПЁЛКИ.
И так далее до бесконечности.
Reply
Leave a comment