4. Kelkloke la senco ne similas la originalon, precipe ĉe la fino. Kiel kompreni "Sur tabl’ malhele" en la lasta strofo?
5. Vortoj altiritaj nur pro rimbezono. "Kun kruel'"... Nu, mi komprenas, ke similaĵojn uzis eĉ S.Rublov... sed de famuloj preferindas preni bonajn flankojn.
Saluton, Valentin'! Dankon pri utila kritiko. Ankaŭ mi vidas diversajn malglataĵojn. Sed sendependa opinio tamen tre gravas, ĉar propra impreso malakriĝas pro multfoja tralego dum laboro. Kaj propra postulemo iam emas cedi. Mi tamen ne taksas "abortajn rimojn" kiel tute ne uzeblaj. Ĉar ankaŭ aŭtoro uzas tiujn: ...пламя ...раме Sed ankoraŭfoje dankon. Mi plu laboros pri teksto.
Comments 4
2. Langorompaj sonkombinoj: neĝgrifelo, Neĝŝtormis.
3. Misa akcento: Ombromoviĝoj.
4. Kelkloke la senco ne similas la originalon, precipe ĉe la fino. Kiel kompreni "Sur tabl’ malhele" en la lasta strofo?
5. Vortoj altiritaj nur pro rimbezono. "Kun kruel'"... Nu, mi komprenas, ke similaĵojn uzis eĉ S.Rublov... sed de famuloj preferindas preni bonajn flankojn.
Kaj tamen, io en tio estas...
Reply
Dankon pri utila kritiko.
Ankaŭ mi vidas diversajn malglataĵojn. Sed sendependa opinio tamen tre gravas, ĉar propra impreso malakriĝas pro multfoja tralego dum laboro. Kaj propra postulemo iam emas cedi.
Mi tamen ne taksas "abortajn rimojn" kiel tute ne uzeblaj. Ĉar ankaŭ aŭtoro uzas tiujn:
...пламя
...раме
Sed ankoraŭfoje dankon. Mi plu laboros pri teksto.
Reply
Ĉiu lingvo havas proprajn leĝojn de fonetiko kaj poetiko, do apliki regulojn de la rusa en Esperanto ne indas.
Sukcesojn!
Reply
Reply
Leave a comment