English

Feb 16, 2010 08:53

Цікаво, чому ми соромимось своєї мови? останнім часом з"явилося дуже багато "модних" іномовних слів, аналоги яким, в принципі, є.. при цьому нам здається, що англомовні слова звучать солідно і круто, а аналоги - банально і смішно..
зафрендити - додати в друзі
шопінг - похід по магазинах
кодер - програміст
гаджет - пристрій ( Read more... )

думки

Leave a comment

Comments 3

saver_ag February 16 2010, 08:37:01 UTC
Кодер і програміст - це не одне і теж.
Програміст може за життя не написати жодного рядку коду, а займатися тільки алгоритмами наприклад.

Reply

andrew_lynx February 16 2010, 08:46:27 UTC
можливо, просто є нормальні звичні слова, які значать те ж, що і запозичені. мені просто цікаво, чому пріоритет віддається саме американізмам.
знаю, тема заїздженна, просто наткнувся на переклад деяких відомих фраз і назв, не втримався)

Reply


привет :) anonymous March 20 2010, 05:59:36 UTC
Смешно лингво переводит :) но не всегда правильно...
тот же Microsoft - естественно не "микромягкий"...
в этом слове "SOFT" является сокращением от "SOFTWARE", что в свою очередь значит "программное обеспечение"...
или тот же "browser" - так и не понял в чем проблема?
образовано от глагола "browse" - "просматривать"...
так что не всегда и не всё так у них смешно... как кажется на первый взягляд:) Разве что у Бонка с фамилией не задалось... но переводить фамилии дело не благодарное :)

Reply


Leave a comment

Up