Две женщины под одной крышей

Dec 10, 2008 21:59

Существует распространённое мнение, что китайский иероглиф со значением «трудность, неприятность» представляет собой изображение двух женщин под одной крышей.

В рунете этот факт давно гуляет по многим копипастерским сайтам в статьях типа «50 бесполезных фактов». Возможно, первый раз был упомянут в знаменитой «Стружке»Каюсь, я тоже не упускал ( Read more... )

мифы

Leave a comment

Comments 8

pivden December 11 2008, 12:52:17 UTC
Присоединяюсь к Анне. С почином!

Reply


la_luminella August 1 2011, 19:13:12 UTC
andrinho August 2 2011, 07:48:22 UTC
Не знаю, насколько можно верить этому источнику
http://translate.google.ru/#ru|zh-CN|%0A%E5%A5%B3 - никакого "ссориться"
И вот ещё http://ctext.org/dictionary.pl?if=en&reading=nu%C3%A1n&method=pinyin

Reply

la_luminella August 2 2011, 12:27:46 UTC
Девушка, кажется, разбирается, так что иероглиф теоретически существует. Можете сами спросить, если хотите. :)
http://lingvo-ru.livejournal.com/10312.html?thread=435272#t435272

Reply

andrinho August 2 2011, 13:03:36 UTC
Кажется - это не аргумент. Кто эта девушка? Какие доказательства привела?

Reply


Нагуглил, похоже при должной фантазии но если разобрат ext_4261093 February 28 2022, 13:10:02 UTC
麻煩 - гугл переводит, как "неприятность, беда" в первом иероглифе можно представить себе двух особ в кимоно, но этот иероглиф гуглиться, как "онемевший", а если разобрать его на составные части то это "лес" 林 под закорючкой.
А указанное вами "спокойствие" 安 гугл переводит, как "установить". 安宁 а такую комбинацию, как "спокойствием". Ничего не понятно, но очень интересно. Надо найти живого китайца и докопаться.

Reply

RE: Нагуглил, похоже при должной фантазии но если разобр ext_6364997 July 5 2023, 11:39:12 UTC
На уроке китайского жена докопалась до живого китайца-препода как раз на эту тему по моей просьбе. В общем, расшифровка идеограммы "Неприятность" (не знаю за иероглифику, меня при том не было) это "Три женщины у стены". Где три женщины это не просто абстрактные а теща, жена и дочь. От така фигня, малята...

Reply


Leave a comment

Up