November am Main. Ноябрь на Майне. 11.2013

Dec 01, 2013 20:26


Die kalten dunklen Tagen kommen wieder. Und wieder gibt es Winterbier.
Близятся холодные темные дни. И снова появляется зимнее пиво.



Und Gänsebraten.
И жаркое из гуся.



Irgendwo am Main liegt Kleinheubach. Mit Schloß Löwenstein.

Der Schloss wird von sympathischen Löwen bewacht.
Где то на Майне есть место, называщееся Kleinheubach (малый сенный ручей), там есть замок Львиный Камень.

Замок охраняют симпатичные львы.



Im Schloss wohnt der Fürst.
В замке живет князь.



Kleinheubach hat viele Überschwemmungen erlebt.
В малом сенном ручье было много наводнений.



Kleinheubacher Hof. Wegen Überschwemmungsgefahr leergehalten.
Из-за угрозы наводнений во дворах почти ничего не держат.



Auf dem anderen Ufer des Mains liegt Großheubach. Auf dem Berg - franziskanisches Kloster mit Weinbergen.

Während der Römerzeiten verlief die Grenze des Imperiums entlang des Mains. Aus diesem Grund genoßen die Kleinheubacher alle Vorteile der Zivlisation und Kultur, währenddessen die Großheubacher wild blieben und ihre Barbareiein ungehindert  ausübten.
На противоположной стороне Майна лежит Großheubach - Большой Сенный Ручей. На горе - монастырь францисканцев и виноградники.

Во времена римской империи по майну проходила ее граница. Таким образом малые сенные ручьевцы пользоваолись всеми благами древнеримской цивилизации и культуры, а большие сенные ручьевцы оставались дикими и погрязали в своем варварстве.



Großheubach

Wegen dem entwickelten Weinbau geht hier alles lustig zu.
Großheubach - Большой Сенный Ручей

Благодаря развитому виноделию здесь веселые нравы.



Kunst

Искусство



Der große Heubach.

Überall in der Gegend stoßt man an verschiedene religiöse Gegenstände. Man hätte denken können, wir wären in Griechenland, wenn alle diese Religiösitäten orthodox wären. Sie sind aber von katholischer Natur, an dieser Tatsache kann man erkennen, dass wir uns in Bayern befinden.
Вот он, большой сенный ручей.

Всюду в этих краях встречаются различные религиозные предметы. Можно было бы подумать, что мы в Греции, если бы эти религиозности были бы православными, но они католичечкие. Поэтому ясно, что мы - в Баварии.



Der Metzger hat vom Tierschutz nichts gehört. Eine barbarische Gegend bleibt über Jahrtausende barbarisch.
Реклама мясника, видно, что он ничего не слыхал про защиту животных. Варварская местность остается варварской даже через тысячелетия.



Der großheubacher Hof ist besser gefüllt als kleinheubacher. Sogar eine Freiheitsstatue findet hier platz.
Двор большого сенного ручьевца больше заполнен, чем малого сенного ручьевца. Есть даже статуя свободы.



Volksweisheit.
Народная мудрость.



Weinberge.

Виноградники.



Weg nach oben.
Путь наверх.



Oben gibt es eine Kapelle, voll mit Dankbarkeiten.
Наверху - часовня, полная подарков верующих.



Der Wald ist voll von verschiedenen Statuen und Säulen.
В лесу много разных скульптур и колонн.



Eingang in das Kloster. Sie widmen ihr Leben primär dem Wein.
Вход в монастырь. Свою жизнь монахи посвятили вину.



Die Gemüter im Kloster sind gespalten. Einerseits Religion und Beten, andererseits Wein und Frohsinn.
С одной стороны религия и молитвы, а с другой - вино и веселье.







Dieser Wein wird in der Gegend getrunken.
Вот такое вино пьют в этих краях.



Gänsebraten
Гусиное жаркое



Und so wird das alles konsumiert.
А вот так это все едят и пьют.



Frankfurt am Main
Франкфурт на Майне



Kunst. Die Dame denkt: "Bescheiden"
Искусство. Дама думает: "Скромненько"



Brücke

Мост через Майн


Leute stehen Schlange vor der Dürer Ausstellung. Wir auch.
Люди стоят в очереди на выставку Дюрера. Мы тоже.



Ein Meisterwerk von Dürer. "Fischer fischen einen ertrunkenen Knaben aus dem See". Dieses Bild inspirierte russischen Dichter Pushkin zu seinen auch meistehaften Zeilen "Väterchen, Väterchen, unsere Netze schleppten einen Ertrunkenen ein".

Шедевр Дюрера "Рыбаки выловили утонувшего мальчика". Столетия спустя эта картина вдохновила Пушкина на бессмертные строки
"Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца".



Leute betrachten die Kunst.
Люди рассматривают искусство.



Kunst
Искусство



Ein Kenner wird sofort erkennen, dass dieses Bild nicht von Dürer stammt: zu seiner Zeit gab es noch keine Streichhölzer.

Знаток сразу скажет, что эта картина не принадлежит кисти Дюрера: в его время спичек еще не придумали.



Miltenberg



Miltenberger bereiten ihre Stadt auf Weihnachten vor.

Мильтенбергцы готовятся к рождеству.



Wir sind in die richtige Stadt gekommen.

Похоже, мы приехали в правильный город.



Das alte Gefängnis wurde ins Hotel umfunktioniert.

Старую тюрьму переоборудовали в отель.



Hier wird dieses Bier gebraut.

Здесь варят такое пиво.



So wird es gebraut.

Так его варят.



So wird es transportiert.
Так его развозят.



und hier getrunken.

А тут его пьют.



Aber nicht nur Bier, in den Weinkellern

Но не только пиво. В винных погребах



gibt es Wein und Schnaps

есть вино и шнапс.







Auch hier errinnert sich das dankbare Volk an Siegfrieds Sieg über Fafner.

И здесь благодарный народ помнит о пбеде Зигфрида над Фафнером.



Skulptur "Mit dem Hammer auf die Finger".

Скульптура "Молотком по пальцам".



Angeblich das älteste Gästehaus Deutschlands "Zum Riesen"

Утверждается, что это самый старый трактир в Германии. "У великана"



Hier werden viele Bierspezialitäten angeboten. Insgesamt eine sehr verlockende Stadt. Für was soll sich ein Reisender entscheiden? Für die Bierspezialitäten beim Riesen? Für die Weinspezialitäten in den Weinkellern? Für Gänsekäulen oder originale fränkische Bratwürste? Wir werden sicherlich noch mehrmals hier kommen müssen.

Здесь дают разные интересные сорта пива. В целом - очень привлекательный город. Но что выбрать путешественнику? Пиво у великана? Вино в погребах? Гусика или франкские сосиски? Ясно, что сюда надо будет еще не раз приезжать.



Brückeneingang

Вход на мост



Panorama von der Brücke

Вид с моста



zum WC

указатель к общественному туалету.



Alles in einem: Hotel, Restaurant, Brauerei, Keller und Gott sey Dank.

Все в одном месте: Отель, ресторан, пивная, винный погреб и Слава Богу.



Friedhof

Кладбище



Skulptur "Weihnachten. Abschied von der Gans". Aber sie treffen sich bald beim festlichen Tisch.

Скульптура "Рождество. Прощание с гусем". Но они встретятся за праздничным столом.



Vom Balkon auf die Treppe und dann auf der Mauer entlang. Nichts für Weintrinker.

С балкона на лестницу, потом по стене.





Steine im Wald

Камни в лесу



Abend

Вечер



Dank leuchtenden Fenstern merkten wir auch, dass in der Stadt nicht nur Brauereien und Weinkeller sind, sonder dass es sehr viele Konditoreien gibt.

Только благодаря освещенным витринам мы заметили, что в городе полно не только пивных и винных погребов, но и кондитерских.





Skulptur "Junger Pushkin"

Скульптура "Молодой Пушкин"





Wieder Winterbier.

Снова зимнее пиво.







Die überall herrschende weihnachtliche Stimmung hat uns dazu inspiriert, unseren eigenen Weihnachtskranz zu basteln.
Повсюду царящее рождественское настроение вдохновило нас смастерить собственный рожденственский венок.


Previous post Next post
Up