Та же фигня:) К концу пребывания в Индии свободно говорила по-английски, пара месяцев в испаноязычной среде - и не могу связать по-английски двух слов. Пытаюсь говорить по-английски - получается spanglish - смесь английского с испанским. Не бойся, дело в привычке. Погрузишься обратно в испанский- вспомнишь)
Все равно молодец! а я кроме русского никакой язык не знаю :))) у нас и в школе и в институте были не уроки английского а одно название, так что помню самый самый минимум и все :(
Спасибо) Но, думаю, мой испанский и немецкий не сильно далеко от твоего английского ушли)) И, кстати, у нас в универе тоже отвратно преподавали дойч, хотя вроде гуманитарная специальность - просто с преподом не повезло :(
Лен вот с итальянского легко читаю и перевожу тут же, а с русского на итальянский мучаюсь. Практики то нет. Щас еще на аелтс англ готовлю, его я учила очень долго, так местами провалы в памяти, говорю кое как акцент и все такое...
думаю твой испанский оживет если тебя туда отправить, выхода то не будет, изъясняться надо...
Comments 7
Reply
Reply
Reply
а я кроме русского никакой язык не знаю :))) у нас и в школе и в институте были не уроки английского а одно название, так что помню самый самый минимум и все :(
Reply
Reply
Лен вот с итальянского легко читаю и перевожу тут же, а с русского на итальянский мучаюсь. Практики то нет. Щас еще на аелтс англ готовлю, его я учила очень долго, так местами провалы в памяти, говорю кое как акцент и все такое...
думаю твой испанский оживет если тебя туда отправить, выхода то не будет, изъясняться надо...
Reply
У меня, кстати, никаких языковых сертификатов, ты молодец, что будешь сдавать!
Reply
Leave a comment