у меня все цитаты оттуда, ибо больше читать ничего я не успеваю. кроме, конечно, pride and prejudice в метро. но мне понравилось определение гламура. вроде и плохо, но при этом - факт - плохому не позавидуешь.
ну я как русское его не воспринимаю) тем более у меня "гламурный" - очень полисемичное слово (=ок, красивый, неглупый, подходящий, уместный, не гейский, гейский, глянцевый, etc). но большинство людей, услышав от меня слово "гламурный", воспринимают его именно в том одном смысле, который позволяет им судить о моих смещенных идеалах :)
Comments 5
Reply
но мне понравилось определение гламура. вроде и плохо, но при этом - факт - плохому не позавидуешь.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment