[Popolo] Juillet 2013 ~ Love Equations

Jun 30, 2014 17:11


Yeaaah~ ♫
Je débarque avec un ancien segment de Popolo, où ils devaient faire des équations et les expliquer.. enfin voilà vous avez compris.
Nan ? Bon bah exemple ! o/


L'équation de ce mois : Sujet : Amour de la saison des pluies

Ryosuke: Pluie - Parapluie = Cacher tes larmes de solitude
Une personne qui a raté l'amour, cette personne est triste, et n'a pas de parapluie. La pluie, ça cachera ses larmes.

Yuri: Pluie x Rendez-vous = Regarder un film
En regardant des films à la maison, on ne sera pas mouillés par la pluie. Le film d'action sera passionnant, et on pourra refaire les scènes d'actions (rire).

Yuto: Pluie + Rendez-vous = Maison
La pluie oblige à un rendez-vous à la maison. On pourrait regarder un film ou jouer à un jeu ensemble, et étonnament, la distance entre nous diminuera.

Keito: Attendre que la pluie s'arrête + Moi avec un parapluie = Viens avec moi ?
Tendre un parapluie à la fille qui attend que la pluie s'arrête, vous ne pensez que l'amour pourrait commencer ? On dirait vraiment un manga shojo (rire).

Daiki: Oublier le parapluie x En prêter un = Graine de l'amour
L'image des casiers à chaussures à l'école. Prêter un parapluie à quelqu'un se mettant à l'abri de la pluie, c'est bien~ et ça fera chavirer votre coeur !

Kei: Pluie + Amour non partagé = Larmes
Ayant le coeur brisé, les larmes et la pluie sont connectées. Tu peux pleurer, mais la pluie tombante va nettoyer ces sentiments.

Yuya: Chapeau + Pluie = Rendez-vous sous la pluie
Mes cheveux deviennent en bataille sous la pluie, alors si on sors sous un parapluie avec un chapeau, il y aura une ambiance aussi love-love que d'habitude !

Hikaru: Humidité + Pas parfait = Une petite distance
Si ton/ta copain/copine te colle tout le temps, à cause de la chaleur, il y aura un peu de distance, dans un bon sens, vous pourrez voir l'autre personne entière.

Kota: Pluie + Parapluie Love Love = Fille charmante
Avec un parapluie étroit et mouillé près de ton épaule, ce serait un vraiment "fille charmante". Un contact proche avec un petit parapluie, je pense que la pluie serait agréable.

Trad anglaise trouvée ici !
Créditez si vous prenez, réutilisez...

j's: inoo kei, groupe: hey ! say ! jump, année: 2013, j's: chinen yuri, mag: popolo, j's: yaotome hikaru, seg: love equations, j's: takaki yuya, j's: yamada ryosuke, j's: yabu kota, ★ traduction, mois: juillet, j's: nakajima yuto, j's: arioka daiki, j's: okamoto keito

Previous post Next post
Up