Leave a comment

Comments 20

nagoya_mewmew April 4 2009, 18:31:46 UTC
I like the fact that celebs give these press conferences when they decide to get married. It's just another example of how Japanese (and us foreign) fans have all these opportunities to really learn about the people they/we see in music, TV, and movies. I still believe that's one reason why I have no interest in Hollywood celebs. I never know what they're doing or thinking, so why should I bother to read about their life in a tabloid? Mizu! Ayaka! 幸せに!\^o^/

(and thanks for the translation!^_^)

Reply

angelamori April 4 2009, 19:19:20 UTC
True, that. Celebrities in Japan are really 'owned' by their viewers/fans. Double-edged sword, that.

Well, the rest of us have interviews in magazines and what not, don't we? (Actually, I'm not too sure about America, but I know we have interviews...)

You're welcome. ^-^>

Reply


ramble_corner April 4 2009, 23:48:24 UTC
LOL I actually saw the news when I was browsing TV-Nihon, but the timing/date made me unsure (why April 1st XD?)
If it's true, I agree he IS too romantic ^__^
Thanks for sharing the QA

Reply

angelamori April 5 2009, 06:25:12 UTC
Yeah, well... I don't know. Not the best of timings, but what to do, the paparazzi had snapped. XP

You're welcome! :)

Reply


abychu April 5 2009, 00:10:16 UTC
thanks for the translation~!!

my friends reacted so much when they found out they got married. XD i posted a link to this translation on my blog. i'd take it down if you want to..

again, thanks for sharing!

Reply

angelamori April 5 2009, 06:21:06 UTC
No worries. :) Thanks for reading!

Reply


rikayla April 5 2009, 01:02:58 UTC
OMGOMGOMGOMGOMG. THAT WAS JUST SO SWEET OMG. So beautiful. ;____; You can tell from their words that they totally love each other because of how they support each other through their careers and music and her disease. ;____; I'm so glad that Hiro made ayaka face her fears because if she hadn't, the disease would have gotten worse and everything. D: *sadface*

Thank you so much for translating!

Reply

angelamori April 5 2009, 06:24:22 UTC
You're welcome! :)

Reply


aatash April 5 2009, 01:28:44 UTC
oh MizuHiro. ♥ Such a sweetie. I wish the both of them the best, especially to Ayaka. /o/

Thanks for the article link, hon.

Reply

angelamori April 5 2009, 06:22:29 UTC
Yeah, I figured that translating is really so subjective... It's the only time when I feel I don't have control of the English language. XP

Reply

aatash April 5 2009, 07:29:06 UTC
I know what you mean - everyone has different translating styles because of that. |D; You did awesome though!

Reply

angelamori April 5 2009, 09:34:17 UTC
I need practice, 師匠! *insert flail*

Reply


Leave a comment

Up