Я всегда говорила, что итальянский язык - это настоящая находка для лингвиста. Здесь что ни слово - так самый настоящий перл!
Вот, возьмем для примера слово «попа» в немного более грубоватом варианте, что на букву «ж». Если это самое слово на букву «ж» скажет русский, то это будет значить, что все пропало, а вот стоит итальянцу сказать «какая у
(
Read more... )
Comments 132
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Кино, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
и ЖЖ дайджест очень время напомнил, как я удачно написала о "Ж..." ровно год назад.
а воз и ныне там :)
Reply
Reply
Reply
Молодцы, итальянцы! И итальянки, конечно:)
Но климат, погода... если 300 дней в году светит солнце, то можно и ягодицами сверкать. А вот севернее уже природа суровее и поговорки уже про "отморозить" оное место.
Кстати, немцы тоже имеют в своём словосборнике интересненькое выражение к пятой точке - "самое важное, драгоценнейшее" ( в одно слово, конечно и с кучей букв - Allerwerteste.
Reply
теперь мне не до работы совсем от слова вообще :))))
Reply
Reply
солнышко солнышком, а тут стандартный рабочий день :)
Reply
Reply
если что, то простите меня за то, что поставила несравнимое рядом :)
Reply
Reply
Reply
Жалею, что в свое время, накупив бумажных и кассетных (!) самоучителей, так и не зашел далее "привет-пока" и запаса слов в 300 :(
Так что так и поем до сих пор: "Нон со дове троварти, Нон со коме черкарти" - такой себе итальянский "фристайло рокамакафон".
Reply
"Нон со дове троварти, Нон со коме черкарти"
а это откуда?
Reply
Reply
векки дискорси семпре да фаре
Reply
Leave a comment