Поль Ричардсон. "Испания. Поздний обед"

Jun 16, 2012 10:40


Осилила еще одну книгу из серии "Амфора-Travel". Начинается все с того, что автор-англичанин случайно попадает в Испанию на ярмарку продуктов питания. И так он ею проникается, что решает переселиться в эту страну навсегда, а главное - проехать ее всю насквозь и попробовать блюда разных городов и провинций, как традиционные, так и авангардные. Ведь до сих пор считалось, что Испания не отличалась изысканностью блюд, и он пытается развеять этот стереотип. В итоге, он действительно побывал в куче разных мест, после чего и написал "Поздний обед" - этакий кулинарный путеводитель с перечнем и описанием того, где и что можно попробовать.
В общем, что и требовалось доказать, в туристических местах кушать не стоит - бурду подают. А стоит где-нибудь подальше от туртроп, либо вообще, где не бывает нашего брата, либо в местах проверенных. Причем, заказывать вовсе не обязательно известные на весь мир гаспачо, паэлью или хамон (кстати, что касается последнего, то о нем в книге ни слова). В Испании множество и других блюд, и есть такие, что аж закачаешься. Как вам, к примеру, вот такое?
"На гарнир подали забавные рыбные кости: все ребра и позвоночник целы, рыбу жарили на очень горячем масле, пока она не стала коричневой и хрустящей, получился просто обгоревший на огне скелет:
- Можете съесть рыбные кости после филе, - любезно предложил улыбающийся официант". :)
Но на самом деле, это автор в шикарном авангардном ресторане попробовал. Обычно у испанцев всё попроще, получше, повкуснее и поближе к народу. Правда, как мне показалось, в основном они предпочитают еду очень жирную, калорийную и не всегда здоровую. Например, используют одно и то же масло для нескольких жарок подряд, а также свиное сало и т.д. и т.п. Мне, которая не использует нынче масло вообще (ага, совсем), прямо аж как-то тяжко в пузе стало. :) Но зато порадовали разные салаты, морепродукты и прочие прелести.
В целом, книга написана простым языком. Пожалуй, лучше всего ее читать как раз перед путешествием в Испанию. Ведь в чем еще плюс - там в конце приводится список рекомендованных автором к посещению кафешек и ресторанчиков. Не знаю, может, их владельцы ему, конечно, и что-то за это заплатили, но тут уж каждый сам решает. А еще есть словарь испанских кулинарных терминов, что тоже, на мой взгляд, может быть вполне пользительно.
Ну, а тем, кто пока в Испанию не собирается, а хочет отведать что-нибудь испанского, но собственноручно приготовленного (ну, а вдруг?), вот вам рецепт правильной паэльи от повара Энрике из Валенсии:
"Вытащив из почерневшего штабеля сковород в углу одну, - с двумя ручками, чуть ли не в метр шириной, Энрике ставит ее на треногу и щедро вливает оливковое масло.
- Я делаю это на глазок, - объясняет он.
Вначале повар поджарил куски цыпленка и кролика, опустив их в шипящее масло. Пламя жадно лизало выступ сковороды. Потом подошла очередь бобов: большой бледный масляный боб под названием гаррофо и плоские зеленые стручки фасоли, не отличающиеся от нашей, из породы стелющихся. Разбавленное томатное пюре, потом рис и куриный бульон, тонкие нити шафрана, поджаренного и измельченного в ступке, и все это Энрике щедро посыпал солью.
- Вот это оно самое и есть, - сказал Энрике.
Теперь проблема заключалась только в одном: следить за огнем, подбрасывая побольше веток, когда пламя ослабнет. В идеале надо добиться постоянного уровня нагрева, при котором варится рис, не очень сильного, чтобы его не сжечь, но достаточного, чтобы осталась корка на дне сковороды, - она называется сокаррат (поджарка), и это деликатес, за который дерутся валенсианцы".

Испания

Previous post Next post
Up