После каждого вопроса указано количество взятий на турнире в Москве 14 августа, синхроне и асинхроне. Перерывы были после 654 и 667 вопроса. Поделиться общими впечатлениями от пакета можно в этой ветке.
В эпизоде сериала «Офис», снятом в 2012 году, служащие из города Скрэнтона организуют офис на колёсах. Кто срежиссировал этот эпизод? [Ответ] Ответ: [Брайан] Крэнстон. Зачёт: Кренстон; по фамилии без неверных уточнений. Комментарий: сотрудники организуют офис в автобусе. «На колёсах» - подсказка. Персонаж Брайана Крэнстона в сериале «Во все тяжкие» организовал в автобусе лабораторию. Крэнстон и Скрэнтон - анаграммы. Источник: Офис, с9э4 https://en.wikipedia.org/wiki/Work_Bus
Мы накидывали логику про Breaking Bad, но не смогли выбрать, кого по ней отвечать - напрашивается-то Винс Гиллиган, а не кто-то из актёров. Анаграмму, конечно, стоило заметить.
Работа Германа Гонсалеса-Морриса состоит всего из восьми слов, среди которых есть jow [джоу] - шутник, а также pyx [пикс] - дарохранительница. Эта работа представляет собой одновременно ИКС и АЛЬФУ. Какие слова с одинаковым числом букв заменяют ИКС и АЛЬФА? [Ответ] Ответ: кроссворд, панграмма. Зачёт: в любом порядке. Комментарий: это самый компактный кроссворд со свойством панграммы. В слове jow есть j и w, а в слове pyx - y [уай] и x [экс]. Слова fug (духота), qi (энергия ци), sh (шиллинг), zek (зэк) и уже упомянутые jow и pyx нанизаны на undiscoverably (необнаружимо). Тур начинался с липограммы, а закончился панграммой.
Палиндром-панграмму вполне реально составить, если в панграмме допускаются повторения букв. Это, конечно, не так красиво, но почему бы и нет. Впрочем, кроссворд мы не придумали - палиндром уж очень щёлкнул.
Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения. Автор вопроса хотел бы дать чуть больше времени на обсуждение каждой из половинок дуплета, но это запрещено кодексом. 1. В оригинале почти каждая из 13 книг серии называется двумя словами, которые начинаются с одной и той же буквы. Русский перевод названия серии символичен в буквальном смысле. Напишите этот перевод. 2. Главных героев той же серии книг автор вопроса описал так: жизни, убегающие от преследующего. Догадавшись, какие два слова пропущены в этом описании, напишите фамилию этих героев. [Ответ]Ответ: 1. «33 несчастья». 2. Бодлер
( ... )
Первая часть выглядит очень своячной. Не очень понимаю, как это придумать, если не знать, что это серия книг. А предположить это по названию довольно сложно, потому что в названиях серийных книг обычно присутствует общий элемент («Хроники Амбера...», «Гарри Поттер и...» и т.д.) Вторая часть вполне отвечается, но не помогает брать первую. В общем, странный дуплет.
Голландцы часто изображали на натюрмортах ИКС. ИКСОВ на натюрмортах тоже изображают. Однако найти натюрморт одновременно и с тем, и с другим ИКСОМ автор вопроса не смог. Какое слово заменено ИКСОМ? [Ответ] Ответ: рябчик. Зачёт: точный ответ. Комментарий: цветок рябчик был очень популярным цветком на натюрмортах голландских художников. Птица рябчик тоже изображается на натюрмортах. Источник: ЛОАВ
А вот и второй абсолютный гроб. Похоже, цветок подзабыт. В ответах команд лидировали киви и мандарин, но слабо верится в изображённых на натюрморте подстреленную птичку киви или чиновника мандарина. :)
Вполне закономерный гроб. Ход "омонимичные одушевлённое и неодушевлённое" делается сразу. Мы дошли даже до авторской пары дичь-цветок, но заполнить её не смогли, потому что никто не знал цветка рябчика. Заткнули чем-то другим.
Comments 109
[Ответ]
Ответ: [Брайан] Крэнстон.
Зачёт: Кренстон; по фамилии без неверных уточнений.
Комментарий: сотрудники организуют офис в автобусе. «На колёсах» - подсказка. Персонаж Брайана Крэнстона в сериале «Во все тяжкие» организовал в автобусе лабораторию. Крэнстон и Скрэнтон - анаграммы.
Источник: Офис, с9э4 https://en.wikipedia.org/wiki/Work_Bus
Турнир - 6/21
Синхрон - 18/77
Асинхрон - 6/27
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
[Ответ]
Ответ: кроссворд, панграмма.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: это самый компактный кроссворд со свойством панграммы. В слове jow есть j и w, а в слове pyx - y [уай] и x [экс]. Слова fug (духота), qi (энергия ци), sh (шиллинг), zek (зэк) и уже упомянутые jow и pyx нанизаны на undiscoverably (необнаружимо). Тур начинался с липограммы, а закончился панграммой.
( ... )
Reply
Reply
1. В оригинале почти каждая из 13 книг серии называется двумя словами, которые начинаются с одной и той же буквы. Русский перевод названия серии символичен в буквальном смысле. Напишите этот перевод.
2. Главных героев той же серии книг автор вопроса описал так: жизни, убегающие от преследующего. Догадавшись, какие два слова пропущены в этом описании, напишите фамилию этих героев.
[Ответ]Ответ: 1. «33 несчастья». 2. Бодлер ( ... )
Reply
Вторая часть вполне отвечается, но не помогает брать первую. В общем, странный дуплет.
Reply
[Ответ]
Ответ: рябчик.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: цветок рябчик был очень популярным цветком на натюрмортах голландских художников. Птица рябчик тоже изображается на натюрмортах.
Источник: ЛОАВ
А вот и второй абсолютный гроб. Похоже, цветок подзабыт. В ответах команд лидировали киви и мандарин, но слабо верится в изображённых на натюрморте подстреленную птичку киви или чиновника мандарина. :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment