КРЕСТ в круге - древний до-христианский символ Солнца.
Не случайно празднование Рождества ХРИСТова в бывший день Dies Natalis Solis Invicti («день рождения непобедимого Солнца»), в день рождения Солнца-младенца, в день зимнего солнцестояния:
https://new-etymology.livejournal.com/19504.html
Крест на молельном камне в Тиверском городке (Тиберин-городке, Tiurin-linna*), Карельский перешеек (вовсе не пост-христианский, как считается):
*Тиверский городок, Tiurin-linna - как и остров Тиберина в самом центре Рима - остров между двух русел реки (Вуоксы; Тибра), на речных порогах (карел. tiuri - речной порог).
https://anti-fasmer.livejournal.com/456836.html rist, р.п. risti [рист, ристи] (эст.), risti [ристи] (фин., ижор.), rissi [рисси] (водск.), rišt [ришт] (ливон.), ristu [ристу] (карел.), rist(e͔) [рист(е)] (чуд.), ŕist [рьист] (вепс.) - крест; risti [ристи] (эст.) - накрест, крестом; risttee [рист тейе] (эст.) - перекрёсток, перепутье, развилка; riist, р.п. riista [рийст, рийста] (эст.), riista [рийста] (фин., ижор., карел.), rīst [рыст] (ливон.), riissa [рийсса] (водск.) - инструмент;
крест, хрест (укр.), крыж (блр.), сroce [кроче] (ит.), cross [кросс] (англ.); и т.д.
Многие, в том числе Фасмер, признают, что крест связан с Христом, Christ, Христос.
Но получил крест своё название не в связи с распятием Христа на кресте - а от до-христианского символа Солнца!
И легенда с "распятием" - похоже, один из величайших обманов. Нет никаких археологических свидетельств такого вида казни, и тем более ее сколько-либо массового применения. Во всей Италии археологами найден лишь один скелет со следами от "гвоздя", да и тот мог быть каким-то другим орудием.
Культы и Христа, и его коллеги Кришны (Кришты) в Индии, и бога солнца Хорса, равно как и множество других богов, выросли из поклонения Солнцу.
И означали Христос, Кришна (Кришта), Хорс - «солнце»:
ОКРЕСТ, ц.-сл. ОКРЬСТЪ, болг. ОКРЪСТ - «круг»:
https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8773.htm .
КРЕС, крѣсъ (греч., ц.-сл.) - «животворный огонь»;
krésiti se (словен.) - «сиять, сверкать, оживлять»;
креснути (арх. польск.) - «гореть, пылать огнем жизни»;
кри̏jес (сербохорв., по Фасмеру) - «огонь, разводимый накануне Иванова дня»;
кресо̏ви (сербохорв., по Фасмеру), krȇs (словен., по Фасмеру) - «летний солнцеворот, Иванов день»;
křísiti (чеш., по Фасмеру) - «освежать, ободрять; искриться»;
kriеsit᾽ (слвц., по Фасмеру), krzeszę, krzesić (пол., по Фасмеру) - «воскрешать»;
КРЁСЪ (арх. рус.) - «солнцестояние»; «оживание» (напр., не бывать ему на кресу́ - "не ожить, не набраться сил"; сюда же ВОСКРЕШЕНИЕ, ВОСКРЕСЕНЬЕ);
КРЕЩЕНИЕ.
КРИЗ, КРИЗИС, CRISIS, ит. CRISI, гр. ΚΡΙΣΗ - переворот, пора переходного состояния, перелом; решающий кульминационный момент в развитии болезни; N.B. не приведя ни единого сравнения со славянским КРЁСом, "индо-германисты" увязали кризис с гипотетическим "PIE" глаголом *krei- "to sieve", "просеивать" -
https://www.etymonline.com/word/crisis ;
INCREASE [ИНКРИИЗ] (англ.), INCRESCERE (лат.), CRESCERE [КРЕЩЭРЭ] (ит.), CRECER [КРЕСЭР] (исп.) - расти, увеличиваться, подниматься, возрастать; отсюда CRESCENDO, КРЕЩЕНДО (муз.) - «(становясь) всё громче, с нарастанием силы звучания»; N.B. "индо-европеисты" для increase вывели отдельный гипотетич. "пра-И.Е." глагол *ker- "to grow", "расти" -
https://www.etymonline.com/word/increase ;
GROW [ГРОУ] (англ.), growan (арх. англ.), groa (арх. сканд.) - расти, увеличиваться; GRASS [ГРАСС] (англ.) - трава; N.B. для grow и grass "индо-германисты" вывели отдельную ото всего "ветку" и гипотетич. "прото-германск." *gro- и "пра-И.Е." *ghre- "to grow, become green", "расти, зеленеть" -
https://www.etymonline.com/word/grow .
Ср. CREATE [криэйт] (англ.), creare [креарэ] (ит.) - создавать; Creator [Криэйтор] (англ.) - создатель.
Ср. без начальн. К-(Г-):
RISE [РАЙЗ] (англ.) - рост, повышение, подъем, начало, увеличение, восход; гл. подниматься, повышаться, возрастать, увеличиваться, вставать;
РОСТ, РАСТИ (общесл.);
РОД, РОЖАТЬ, РОЖДАТЬ (общесл.) - с чем возвращаемся к РОЖДЕСТВУ ~ CRISTMAS.
Ср. КРАСНО-Солнышко, КРАСНЫЙ.
Ср. χρυσός [хризос] (гр.) - золото.
Ср. Хрис, Хриз (др.-греч. Χρύσης, букв. «золотой») - персонаж древнегреческой мифологии, непрочный жрец храма Аполлона Сминфейского, царь Хрисы. Впервые упомянут в I песне «Илиады» Гомера.
См. ГОРЕТЬ.
См. «ГОРЬКО!» - ободряющий тост на свадьбах;
Выкриком «ГОРЬКО!» собравшиеся поощряют разжигание огненной страсти, искры, пламени в сердцах новобрачных, желают воспламенения чувства страсти и желания в молодожёнах. Очень вероятно, дословно:
kiirga(ma) [кирга(ма)] (эстон., «западно-чудской» язык) - излучать; kirg, р.п. kire, в.п. KIRGE [кирг, кире, КИРГЕ] (эст.) - искра, перен. страсть; kirki [кирки] (фин.), kirre [кирре] (карел.) - страсть, похоть;
GARGA [ГАРГА] (саам.) - искры, брызги.
https://new-etymology.livejournal.com/22781.html [hvarə xšaētəm] (авест., по Фасмеру), [xvaršêt] (пехл., по Фасмеру), [xuršēt] (перс., по Фасмеру) - «сияющее солнце»;
хур (осет., по Фасмеру) - «солнце».
И в именах и Христа, и Хорса, и Кришны явно «зашита» RA-лексика (в которой, как можно видеть, перед R регулярно добавляются преформанты S-, K-, не изменяя солнечный смысл):
RA - египетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян;
[RA] (шумер.) - светящийся, солнечный, яркий;
[RA] (маори, Нов.Зеландия), [RA] (мангарева, Полинезия), [RA] (Таити), [RA] (Раротонга, о-ва Кука), [RA] (о-в Футуна), [RA, REA] (Анива, о-ва Вануату), [RA] (Капингамаранги, Микронезия), [RA] (Рапануи, о-в Пасхи), [LA] (Самоа), [RA] (языки gamei, giri, qaqet, angaua Папуа Новой-Гвинеи), [RA, RATO] (язык Anuta, Соломоновы острова), [RO] (Комодо, Индонезия), ARAW, ORAW [АРАВ, ОРАВ] (филиппинск.) - солнце;
[RA] (кайнганг, один из индейских языков Бразилии), grahaolai [грахаолаи] (абипонский язык индейцев севера Аргентины и юга Парагвая) - солнце;
[RA'SA] (чибча, центрально-американские индейские языки), [RA'SA] (пауни, индейский язык в США), raynari [райнари] (тараумара, индейский язык в Мексике) - солнце;
SRA, SRII, SREE (атабаскские языки Аляски и Канады) - солнце;
श्री, śrī [SRI, ШРИ] (санскр.) - удача, счастье, процветание;
RAJ, SUE-RAJ (урду, Пакистан), रवि [RAVI, РАВИ] (хинди), RAVI, SURJA [РАВИ, СУРЬЯ] (санскр.), Nibha-RA [нибха-РА] (невари, Непал) - солнце;
[REI, RA] (коптск. язык богослужения в Сев. Африке), RIUA, RIOA (гикуиу, Зап. Африка), OORUN [ООРУН] (йоруба, Нигения), RANA [РАНА] (хауса, Зап. Африка), rikumbi (Кимбунду, Ангола), eryba (банту, Уганда) - солнце;
արեւը [AREVY] (арм.) - солнце; օր [OR] (арм.) - день, дневное время;
[rōkás, rōcís̨] (санскр.), [rаōčаh] (авест.) - свет, блеск; rōcás (санскр.) - блестящий; [rocate] (санскр.) - светит;
РАГЪ (лезгинский, агульский, будухский - языки на Кавказе) - солнце; РИГ (табасаранск., Дагестан) - солнце; рагъухъан (агульск.) - радуга;
REIN [РАЙН] (нем.), REN [РЕН] (шв.) - чистый, ясный; GHRIAN [ГХРИАН] (ирл., гальск. шотл.) - солнце; HRINGR [ХРИНГР] (арх. исл., арх. сканд.), HRING [ХРИНГ] (арх. англ., арх. нем.), КРѪГЪ [КРОНГ] (ц.-сл.), KRĄG, р.п. KRĘGU [КРАНГ, КРЕНГУ] (пол.), КРУГ (русск.), RING [РИНГ] (англ., шв., нем.), RING, RINGI, RÕNGAS, р.п.. RÕNGA [РИНГ, РИНГИ, РЫНГАЗ, РЫНГА] (эст., водск.), RENGAS [РЕНГАЗ] (фин., ижор., карел., чуд.), RENKHEINE [РЕНКХЕЙНЕ] (вепс.) - круг; AURINKO [АУ РИНКО] (фин.) - солнце (досл., "славный, сияющий круг" - См. au, ave); ROUND [РАУНД] (англ.), RUNT [РУНТ] (шв.), RUND [РУНД] (нем.) - круг, круглый;
[RÄIKEÄ; РАЙКЕА] (фин.) - сияюший, солнечный, яркий; громкий;
RAGYOG (венг.) - светить, блеск; REGGEL (венг.) - утро;
RAY [РЭЙ] (англ.), RAYO [РАЙО] (исп.), RAGGIO [РАДЖЁ] (ит.), RADIUM [РАДИУМ] (лат.) - луч, солнечный луч;
RE (телугу) - луч.
См.
http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html ;
https://new-etymology.livejournal.com/26253.html .
И, чтобы как-то приблизить понимание, что египетская культура и индейцы Америк связаны - присмотритесь к картинкам:
https://anti-fasmer.livejournal.com/139480.html ЮЖНЫЙ КРЕСТ
(альтернативно)
"Линия, проведённая через звёзды γ и α созвездия Южного Креста, приблизительно проходит через Южный полюс мира, отстоящий от этих звёзд на 4,5 промежутка между ними. Это особенно важно, поскольку на южном небе нет яркой полярной звезды. Южный крест традиционно использовался в навигации у народов Полинезии, ориентация по нему помогала в длительных плаваниях по Тихому океану."
https://ru.wikipedia.org/wiki/Южный_Крест "В силу прецессии земной оси звезды Южного Креста были ненаблюдаемы для средневековых европейских астрономов, но были известны античным астрономам (во время Гомера Южный Крест мог наблюдаться по всему Средиземноморью, во время Птолемея был виден на широте Александрии). Римские астрономы называли его «Трон Цезаря»."
https://ru.wikipedia.org/wiki/Южный_Крест "[примерно 6000 лет назад?] 3 ночи (между 22 и 25 декабря) созвездие Южный Крест [должно было быть?] видно ночью на юге горизонта [в районе нынешнего Каира]. И 25-го непосредственно перед восходом. В остальное время его вообще не [было] видно из-за солнца, т.к. он [Южный Крест] поднимается на горизонтом днем."
https://otvet.mail.ru/question/51899547 ;
https://dxdy.ru/post378600.html .
SIC Заблуждение, когда говорят, что "солнце начинает подниматься НАД Южным Крестом": "...cолнце ни при каких обстоятельствах не зайдет и не взойдет на юге. 22-26 декабря оно восходит на юго-востоке, рядом с местом восхождения Сириуса на горизонте."
https://otvet.mail.ru/question/51899547 Логично предположить происхождение имени Христос от имени созвездия [?]. Уходим в прошлое на 6000 лет с истоками христианской религии?
НЕДЕЛЯ (воскресение), эст. NÄDAL (седмица) - vs. каталон. NADAL, фр. NOËL, ит. NATALE (рождество).
Само NATALE, NADAL, NOËL (рождество) - из следующего поля:
女 [Nǚ, нюю] (кит.) - женщина; также словообразовательный элемент, суффикс, указывающий на принадлежность к женскому полу; 奶 или 嬭 [Nǎi; най] (кит.) - молоко, женская грудь, кормилица;
nő [нё] (венг.), ńi [ньи] (эрз.), niŋ [нинг] (хант.), nē [не] (манс.), ńe [нье] (ненецк.), ne [не] (энецк., секульп., камас.), ni̮ [ны] (нганасан.), nā [на] (маторск.) - женщина, замужняя женщина; самка; näj [няй] (хант.), nāj [най] (манс.) - госпожа, богиня; няа, ня (нганасан.) - подруга, друг, также самоназвание народа;
nai [най] (ливон.), naine, р.п. naise, naist [найне, найсе, найст] (эст.), nain [наин] (водск., ижор.), nainen [наинен] (фин.), naine [наине] (карел., чуд., вепс.), njiŋŋelas, njiŋŋálas [нйингелас, нйингалас] (саам.) - женщина, замужняя женщина; самка;
nisä [нися] (фин.) - грудь, молочная железа; näsa [няса] (эст.) - сосок, сосочек;
[nisá, нисá] (араб.) - взрослая женщина;
[nāśi] (тохар.) - женщина;
на (ингуш.) - прародитель, праматерь, основа, начало; накха (ингуш.) - грудь, молочная железа; наькха (ингуш.) - грудной; наьха (ингуш.) - люди, род, общество; людской, общественный; наькъан, някъан (ингуш.) - отношение к ветви племени, роду (окончание в именах);
ӈэця (ненец.) - отец; ненэць (ненец.) - человек;
nesil [несил] (тур.) - поколение, потомство, род; neşe [неше] (тур.) - появление вновь, возрождение; радость;
naas(ma) [наас(ма)] (эст.) - возвращаться - НЕ от русского «назад» («на-зад»), как это полагают в "Ин-те эстонского языка" http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=naasma&F=M&C06=et , а связано с возвращением, воскрешением через новое рождение;
[naskh; насх] (араб.) - переселение души в другого человека (в отличие от [faskh; фасх] (араб.) - переселение души в минерал или насекомое; [maskh; масх] (араб.) - переселение души в животное; Ср. [masih; масих] (араб.) - оборотень; Ср. маска);
nascere [нашере] (ит.) - рождать; Natale [Натале] (ит.) - рождество;
nation [нэйшн] (англ.), nazione [нациёне] (ит.) - нация, народ; native [нейтив] (англ.) - родной, родственный;
Ср. имена Наталья; Настя, Настасья, Анастасия. Однозначно в этом семантическом поле: носить, нести, вынашивать (ребёнка), несу, ношу (общесл.), относиться, отношения, сношения; сноха; [snuṣā́] (санскр.) - жена сына.
ние (макед., болг.) - мы;
noi [ной] (ит.), nos [нос] (лат.), nosotros [носотрос] (исп.) - мы;
nostro, nostra [ностро, ностра] (ит.), nuestro, nuestra [нуэстро, нуэстра] (исп.), notre [нотр] (фр.) - наш, наша; a nos [а нос] (исп.) - нам;
наш, наша, наше, наши, нас, нам (общесл.);
[nas; нас] (санскр.) - соединяться, объединяться; мы, нас.
Сюда же, к рождеству и возрождению:
[náviṣṭhas] (санскр., по Фасмеру) - самый молодой;
newest [ньюэст] (англ.) - самый новый;
new [нью] (англ.), neowe, niowe, niwe [неове, ниове, ниве] (арх. англ.), nieuw [ниеув] (нидерл.), niujis [ниуйис] (гот.), neu [ной] (нем.), ny [ню] (шв.) - новый;
новый (общесл.);
novus [новус] (лат.), nuovo [нуово] (ит.), nuevo [нуэво] (иcп.) - новый;
νέος [neos, неос] (гр.) - новый;
नव, नूतन [nava(h), nūtana; нава(х), нуутана] (санскр.), [nayā, ная] (урду), navān [наван] (панджаби), [nau; нау] (перс.), [naway, навай] (афг. пушту), now [нов] (фарси), [newa(sh); нева(ш)] (хетт.), nû [ну] (курдск.) - новый (общесл.).
2) Альтернативно, НЕДЕЛЯ (как отрезок из 7 дней) - "НЕДЕЛИМАЯ", = полная, целая.
для него вырисовывается калька:
ТИЖДЕНЬ (укр.), ТЫДЗЕНЬ (блр.), TYDZIEŃ (пол.), TÝDEN (чеш.), TEDEN (хорв.), TJEDAN (словен.) - СЕДМИЦА, НЕДЕЛЯ (ВСЕ, ПОЛНЫЕ 7 дней).
Якобы «происходит от слав. tъjь «тот» + žь «же» + dьnь «день».И почему? В чём логика сей народно-етiмологичной конструкции?
А если это банально исп. TODOS (los 7) DÍAS, каталан. TOTS (els 7) DIES, ит. TUTTI (i 7) GIORNI - «ВСЕ (7) ДНЕЙ»?
Также DAUG DIENOS (лит.), DAUDZI DIENAS (лтш.) - «МНОГО ДНЕЙ» («7» = МНОГО - за 7 морями, за 7 горами).
И ещё, более чётко объясняющее конечное -N в славянских TÝDEN, TJEDAN:
TÄYDEN, TÄYSIN, TÄYTTEN, TÄYSIEN [ТЯЙДЕН, ТЯЙСИН, ТЯЙТТЕН, ТЯЙСИЕН] (фин.) - «ВСЁ, ВСЁ ПОЛНОСТЬЮ» (и тогда неделя как седмица, 7 дней (не как воскресенье), приобретает кальку в значении неделимости).
Ср. также täisarv [тяйсарв] (эст.) - целое число; täiskuu [тяйскуу] (эст.) - полная луна, полнолуние; täisnädal [тяйснядал] (эст.) - полная неделя.
И семь дней - это период сотворения (наполнения) мира, в первой главе книги Бытия в Ветхом Завете.
N.B. Почитание числа 7 и 7 дней недели уже не от счета по пальцам (у пятипалых и шестипалых:
https://anti-fasmer.livejournal.com/95146.html ), а от условного деления лунного цикла (от 29,25 до 29,83 земных солнечных суток) на четверти по 7 дней:
3) Фасмер сравнил НЕДЕЛЮ как выходной день, воскресенье - с "не делать". Версия пользуется популярностью.