Люфтваффе, weapon, viper, вепрь

Sep 16, 2020 15:52

[vápati; вапати] (санскр., по Фасмеру) - "выпускает семя": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-1752.htm .




Waffe [ваффе] (нем.), weapon [вепон] (англ.), vapen [вапен] (шв.) - оружие. Согласно британским индо-германистам, якобы "слово неизвестного происхождения, без родственных слов за пределами германских языков", 'a word of unknown origin with no cognates outside Germanic'.

Ср. ваба (ингуш.) - лом, орудие (напр., ваба беза ша бахабе - лом нужен, чтобы лёд колоть).

vahva [вахва, ваффа] (эст., водск., фин., ижор., карел.), vahv [вахв] (вепс.) - смелый, бравый, храбрый, удалой, лихой, молодецкий, мужественный, отважный, безбоязненный, бесстрашный, неустрашимый; твёрдый, крепкий, стойкий, выносливый, жизнеспособный; здоровский, славный, знатный; З.Ы. якобы чисто "приб.-финское слово", без родственников в других языках.
Слово древнее. Ср. с однокоренными топонимами Vahvajärvi, Vahvasari в Карелии.

Ср. вахьа (ингуш.) - сметь, посметь, отважиться.

Также, у [vapa; вапа] в санскрите гамма значений шире, чем приведённое Фасмером "выпускание семени" (хоть оно, очень возможно, и является первичным):

[vap, vapa; вап, вапа] (санскр.) - 1) стричь, обрезать, срезать, отсекать, косить; 2) разбрасывать, раскидывать, рассеивать (особ. семена, зерно), сеять, засевать, производить потомство, порождать, рождать.




Калька для [vápa-; вапа-] (санскр.) - 1) стричь, обрезать; 2) выпускать семя, выстреливать семенем <-> weapon [вепон] (англ.) - оружие:

aculeus, acus, acumen, acies [акулеус, акус, акумен, акиес] (лат.) - жало, игла, остриё, кончик, колючка, шип, наконечник копья, лезвие; aculatus [акулатус] (лат.) - колючий, иглистый, покрытый шипами; jaculus [якулус] (лат.) - змея; jaculator [якулатор] (лат.) - стрелок, метатель дротиков;
<-> эякуляция, эякулировать.

© trueview

Прямым родственником для [vápa-; вапа-] (санскр.) - выпускать семя, выстреливать семенем - вероятно, является:

viper [вайпер] (англ.), vipera [випера] (арх. англ., лат.) - змея, гадюка.

З.Ы. "индо-европеистские" этимологи для vipera придумали никогда не существовавшее гипотетическое слово *viVIpera, расчленив его далее на латинские vivus "живой" + parire "производить, нести". Ай да фальсификаторы, ай да молодцы!

Явные родственники для Waffe [ваффе] (нем.), weapon [вепон] (англ.), vapen [вапен] (шв.) - оружие,
vahva [вахва, ваффа] (эст., водск., фин., ижор., карел.) - бравый, храбрый, удалой,
и viper [вайпер] (англ.), vipera [випера] (арх. англ., лат.) - змея, гадюка:




vapper, р.п. vapra [ваппер, вапра] (эст.) - храбрый, смелый, отважный, доблестный, мужественный, лихой, удалой, бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый;
vappara [ваппара] (фин.) - тучный, упитанный, дородный, крепкий, плотный, здоровенный, кряжистый, коренастый, приземистый;
вепрь (общесл.) - кабан, дикая свинья;
ebur (арх. нем., по Фасмеру) - вепрь;
арег [апер] (лат.) - вепрь.

-r, -er, -рь на конце - то же, что -арь.
См. Значение и происхождение деепричастного суффикса -АРЬ, -ЕРЬ, -AR, -ER и инфинитивного окончания -AR, -ARE: https://anti-fasmer.livejournal.com/237293.html

лингвистика, животные, Ностратическая гипотеза, неанглийский английский, new-etymology

Previous post Next post
Up