Ингуш.язык убур: злой дух вселяющийся в людей Чечен.язык вампир, упырь(u:bar): убар Русский язык УПЫРЬ: мифол. в славянской мифологии - неупокоенный мертвец, убивающий людей и сосущий из них кровь ◆ Татарский язык убыр: упырь
Ингуш.язык бурдолаг (-аш) (б, д) -летучая мышь Чечен.язык летучая мышь(birdo:lag): бирдолаг Русский язык ВУРДАЛАК: мифол. по народным поверьям - мертвец, оборотень, выходящий ночью из могилы, чтобы сосать кровь живых людей; вампир
ВАМПИР ВАМПАЛ. в мифологии ингушей и чеченцев огромное чудовище, обладающее сверхъестественной силой; иногда у В. - несколько голов Ингуш.язык вампал: оборотень, великан Бирманский язык: ဝံပုလွေ (wampulwe): волк Ингуш.язык сармак: змей, дракон Ненецкий язык сармик: волк Ингуш.язык вампал-котам (-аш) (й, й) - страус (букв. курица-великан) Ингуш.язык тIехвампал (-аш) (б, д) - сверхгигант франц. vampire или нем. Vampir, которые, в свою очередь, предположительно, заимств. из слав. упырь.
Касаемо вурдалака, происхождение второй части слова «лак»:
«Вторая часть, согласно классической гипотезе, соответствует церк.-слав. длака, сербохорв. дла̏ка, словен. dláka, то есть «волосы», «шкура», «шерсть», «конский или коровий волос», отсюда же русское кудла, праславянская лексема в этом случае реконструируется, как *dolka? или *-dolkъ. Согласно принимаемой ныне большинством исследователей другой версии, второй элемент, возможно, происходит от балто-славянского *dlak(i)as - «медведь», ср. прусск. *tlokis / clockis (*klokis), лит. lokỹs, латыш. lâcis, латг. lōcś; что родственно греч. ἂρκτος, хетт. ḫartagga- (ср. LU ḫartagga - «человек-медведь», «медвежий человек») , др.-исл. art и др.»
утомительно набирать учёные тексты Вот, у РУС-ШУМЕРа это запросто получается. Кстати, наш почтенный переводчик Упырь Лихой вовсе не "упырь". Это надо знать всем! )))
Comments 40
ВУРДАЛАК, считается искаженным ВОЛКОЛАК, т.е. VR(L) KA-LAKA воспринимаемый, внешне видимый как волк.
Reply
Reply
Возможно, наоборот.
Как кудла-dláka-шкура (локон?) произошли от LAKs - видимая внешняя поверхность.
Reply
УПЫРЬ/ВАМПИР
Ингуш.язык убур: злой дух вселяющийся в людей
Чечен.язык вампир, упырь(u:bar): убар
Русский язык УПЫРЬ: мифол. в славянской мифологии - неупокоенный мертвец, убивающий людей и сосущий из них кровь ◆
Татарский язык убыр: упырь
Ингуш.язык бурдолаг (-аш) (б, д) -летучая мышь
Чечен.язык летучая мышь(birdo:lag): бирдолаг
Русский язык ВУРДАЛАК: мифол. по народным поверьям - мертвец, оборотень, выходящий ночью из могилы, чтобы сосать кровь живых людей; вампир
ВАМПИР
ВАМПАЛ. в мифологии ингушей и чеченцев огромное чудовище, обладающее сверхъестественной силой; иногда у В. - несколько голов
Ингуш.язык вампал: оборотень, великан
Бирманский язык: ဝံပုလွေ (wampulwe): волк
Ингуш.язык сармак: змей, дракон
Ненецкий язык сармик: волк
Ингуш.язык вампал-котам (-аш) (й, й) - страус
(букв. курица-великан)
Ингуш.язык тIехвампал (-аш) (б, д) - сверхгигант
франц. vampire или нем. Vampir, которые, в свою очередь, предположительно, заимств. из слав. упырь.
Reply
«Вторая часть, согласно классической гипотезе, соответствует церк.-слав. длака, сербохорв. дла̏ка, словен. dláka, то есть «волосы», «шкура», «шерсть», «конский или коровий волос», отсюда же русское кудла, праславянская лексема в этом случае реконструируется, как *dolka? или *-dolkъ. Согласно принимаемой ныне большинством исследователей другой версии, второй элемент, возможно, происходит от балто-славянского *dlak(i)as - «медведь», ср. прусск. *tlokis / clockis (*klokis), лит. lokỹs, латыш. lâcis, латг. lōcś; что родственно греч. ἂρκτος, хетт. ḫartagga- (ср. LU ḫartagga - «человек-медведь», «медвежий человек») , др.-исл. art и др.»
Из Википедии
Reply
Reply
Reply
Вот, у РУС-ШУМЕРа это запросто получается.
Кстати, наш почтенный переводчик Упырь Лихой вовсе не "упырь". Это надо знать всем! )))
Reply
Reply
Reply
длак - это сербо-хорватская урезанная версия от делок / делец
вуко-длак = волко-делок / волко-делец: тот кто делается волком
пример:
trenutak "момент" -- от трынуть / трывать "длиться"
korak "шаг"
укро-примеры:
притулок "убежище" - от притулитися
кстати,
ділок - той, хто спритно веде справи, переважно комерційні, вдаючись до будь-яких засобів для досягнення мети. Тут фабрикант, хитрий ділок
рус. стрелок и т.д.
Reply
лужицк. wjelkoraz --- синонимично: разится, т.е. (пре)ображается в волка
Reply
Reply
было бы -ДЛак изначально, тогда и в польском было бы ДЛ, чего не наблюдается. как и А-кающая форма сомнительна
не исключаю, что -ДЛак - это действительно неславянское, местное фракийское -tlakis. но смысл его вероятно тот же, что и в укр. дiлок, т.е. "делец"
а -лак - это уже редуцированная форма, заимствованная с Балкан
Reply
Leave a comment