О славянском слове ЛЕХА. Вопрос

Apr 17, 2019 07:40

Слово ЛЕХА (буква Е, здесь, "ять") известно лишь по двум Текстам ( Read more... )

лингвистика, история, языки, этимология, fur_wenige

Leave a comment

Comments 14

rus_sumer April 17 2019, 16:07:59 UTC

Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты - в ризах образа…
Не видать конца и края -
Только синь сосет глаза.

Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.

Пахнет яблоком и медом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.

Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых ★лех★,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.

Если крикнет рать святая:
«Кинь ты Русь, живи в раю!»
Я скажу: «Не надо рая,
Дайте родину мою».

☆☆☆ 1-я фиксация в текстах явно связана с глаголом "лежать", "лёжка".
А что 2-я ?

Reply

fur_wenige April 17 2019, 16:51:55 UTC
"Лёжка" связана, конечно же )))
Марк 6:40 - "и возлегоша на лехи на лехи"
Впрочем, вопросы этимологии этого слова разжевали Мейе и Черных, а смысл обретается у Даля.
Я удивлён лишь тем, что фиксаций всего две! И с тысячелетним разрывом ...
У вас тут много славистов. Неужели и у них ничего нет?

Reply

rus_sumer April 17 2019, 17:40:27 UTC
Шо за "слависты ( ... )

Reply

fur_wenige April 17 2019, 17:49:49 UTC
ну да! смотрим в нашей Википедии статью "Лех леха" )))

Reply


livejournal April 17 2019, 17:37:45 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply

fur_wenige April 17 2019, 18:00:09 UTC
Благодарю! похоже, что после этого ГУГЛа обсуждать нечего, а весь "постинг" надо аннигилировать.

Reply


yurate1 April 17 2019, 18:47:16 UTC
См. Измаил Срезневский.
... )

Reply

fur_wenige April 17 2019, 19:02:35 UTC
Благодарю.
Про Сираха не знал, а в Житии св. Мефодия не заметил (((
Но каковы же знатоки на Волхонке нынче!
Я долго обсуждал с ними правильность перевода Мк. 6:40, и никого, кроме Есенина, там мне не назвали!
В то время, помнится, они издали небольшой словарь матерного русского языка и занимались его расширенным изданием. Какие уж там "лехи"! Ветошь! Деградация повсеместна.
Церковных учёных деградантов (из РПЦ и др.) перевод Мк. 6:39-40 тоже нисколько не заинтересовал.
Если раньше они истолковывали "на лехи на лехи" как "на кучи", то ныне - "рядами". Смысл Славянского перевода они давно утратили, смысла же греческого подлинника не понимали никогда.

Reply


redtiger8 April 18 2019, 12:07:23 UTC
Меня больше волнует, кто же такой был Буребиста
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0

Так вот, посетила меня мысля, что Буребиста = (За)Ставитель (что-то делать или пространства) / Строитель (всех или государствия) / Основатель (настоятель?) / Стоятель (за правду или на страже, восставатель?)
а может просто мэн с мощным стояком )))

сербо-хорват.:
bòraviti = (ставиться), ставать на постой, размещаться
bòravak = постой, побывка
bòravīšte = (ставка / ставище), пристанище, временное жильё

zabòraviti = забыть (заставить более свежей инфой?)

Reply

fur_wenige April 18 2019, 12:45:17 UTC
да, нету у нас ни Учебника, ни Самоучителя гетского языка ((( Печально
а имя небось то же, что у чешского Боривоя - Борживоя

Reply


fur_wenige April 26 2019, 09:50:35 UTC
Кажется, никто (кроме великого Даля) не отметил очень важную (для понимания стиха Мк. 6:40) особенность слова "лЕха": неявную ("имплицитную"), но вполне реальную двойственность, присутствующую как в этом слове, так и в его когнатах.
Так, употребляя слово "колея", мы - молча - подразумеваем два следа от повозки. (Велосипед, оставляющий один след, как утверждают, был изобретён значительно позже арбы и телеги).
- Но (возразят) "гряда"! Все знают огородную грядку. Какая уж там "двойственность"?!
И здесь внимаем Далю:
лЕха - "гряда или гривка (...) от свалки двух пластов впротив".
Смотрите: плуг выворачивает пласт земли на одну сторону. Но лЕха образуется лишь тогда, когда пахарь доходит до края поля, разворачивает плуг и начинает своё движение.

Reply


Leave a comment

Up