(Untitled)

Nov 16, 2009 18:02

Новый интерес в жизни: говорить (о работе) на русском или английском языке, а не их уёбищной смеси. Прямо передергивает блять.

Leave a comment

Comments 17

fjoe November 16 2009, 16:01:39 UTC
и как по-русски будет звучать factory или, скажем, observer-mediator pattern?

шаблон фабрика?

Reply

hebtpuk November 16 2009, 16:07:09 UTC
Manufacturing practice ;)

Reply

anyher November 16 2009, 18:10:52 UTC
А никто и не обещал, что будет легко.

Reply


rainbowinpink November 16 2009, 16:36:48 UTC
Вторая стадия просветления: говорить не о работе на русском или английском языке, а не их уебищной смеси ;)

Reply

anyher November 16 2009, 18:11:38 UTC
Вторая стадия - научится говорить не о работе.

Reply


shurka_xaa November 17 2009, 02:08:59 UTC
Установил окна на параллели рабочей поверхности пять. Ха-ха

Reply

shurka_xaa November 17 2009, 02:09:52 UTC
окна семь если быть точным

Reply

anyher November 17 2009, 09:02:52 UTC
"Инсталлировал виндоус 7 в параллелз десктоп" - нихуя ничем не лучще.

Reply

hebtpuk November 17 2009, 10:58:29 UTC
Лучше хотя бы тем, что понятно о чем речь. Лично меня бесит, когда люди из пижонства пользуются русскими аналогами английских терминов.

Reply


grundik November 17 2009, 09:24:24 UTC
Вы сноб, сэр!

Reply

anyher November 17 2009, 09:33:27 UTC
Ничего не могу поделать, передергивает и все.

Reply


thernd November 17 2009, 12:57:29 UTC
Бвахаха! (rofl)

Reply


Leave a comment

Up