Со статьёй можно было бы согласиться... если бы как раз в русской народной культуре не было бы своих аналогов Хэллоуину - святочной нечисти (вот уж полный аналог - вплоть до наряжания в дурацкие костюмы), ритуальных бесчинств на Ивана Купалу и некоторые другие праздники ("обливушки", затыкание труб, разваливание поленниц и прочего). Как там-то с энергиями?
А почему бы и не скопировать? В своё время завоеватели-англосаксы стыбзили Самайн у аборигенов-кельтов - появился Хэллоуин. Почему бы в свою очередь славянам не позаимствовать Хэллоуин - всё-таки лишний праздник?
Так, кстати, в своё время с днём святого Патрика кое-кто бороться пытался: мол, зачем нам католический святой? Никто даже не глянул на годы жизни и время канонизации: почитание началось до Великого Раскола - и, собственно, святого Патрикия православные церкви вполне себе знают.
В русской культуре в полном смысле слова нет аналогов Хэллоуину. Ни Масленица, ни другие "колядки" не льют воду на мельницу той специфической субкультуры, которую можно было охарактеризовать тягой к смерти. У нас же эта субкультура с известного времени стала аномально прорастать в определенных слоях. По поводу попыток провести параллель между Хэллоуином и нашей культурной традицией хочу предложить вниманию следующую статью (см. ссылку) http://r-v-s.su/statia/o-hellouine-2
"Слова: ghost (привидение), pumpkin (тыква), black cat (черная кошка), сами по себе, не несут негативной коннотации" ================================================================ Слово "фашизм" тоже не несёт, само по себе, негативной коннотации, перевод на русский - союзничество, но это же не является поводом для детских праздников.
Comments 7
Reply
Reply
Так, кстати, в своё время с днём святого Патрика кое-кто бороться пытался: мол, зачем нам католический святой? Никто даже не глянул на годы жизни и время канонизации: почитание началось до Великого Раскола - и, собственно, святого Патрикия православные церкви вполне себе знают.
Reply
Reply
================================================================
Слово "фашизм" тоже не несёт, само по себе, негативной коннотации, перевод на русский - союзничество, но это же не является поводом для детских праздников.
Reply
Reply
Leave a comment