Фух, закончился почти месячный переводческий марафон, в течение которого не успевала я сдать один перевод, как меня поджидал уже другой, при этом задействованы были даже выходные дни. Вчера хоть удалось передохнуть, сегодня пока спокойно (хотя еще не вечер). Я считаю нормальной переводческой жизнью такой поток работы, когда между большими
(
Read more... )
Comments 6
В общем, никаких поблажек! Если работаешь напрямую с клиентом - то еще куда ни шло. Но только не с БП. Это та же история, как со срочным переводом. Ты делаешь срочный перевод, платят тебе как за обычный, с клиента берут как за срочный. Разницу БП оставляет себе. За какие заслуги? А просто так! Не отдавать же клиенту деньги, в самом деле.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment