♫♪君 だけ が すべて さ ♥ Just having you is everything to me♫♪

Feb 13, 2011 18:52

I initially listened to Someday for Somebody sung by Kamenashi Kazuya but while listening, I actually citing the lyrics from another song! I blame the overrated Nakame-ai lately. But this is it, the result of cropping too many picture of Nakamaru until I kinda remind about him involuntarily <----- not necessarily an excuse X)




He is the voice behind the song

Kanji & Romaji Lyrics
ずっと 前 の こと だから よく 覚えてない
zutto mae no koto dakara yoku oboetenai
もう 慣れてる 関係 だからかな さみしい ね
mou nareteru kankei dakarana samishi ne
確か 出会った 頃 は さ もっと 満ち溢れ
tashika deatta koro wa sa motto michi-afure
痛み さえ 感じなかった 今 と どう  違う の かな
itami sae kanji-nakatta ima to dou chigau no kana

安心できる場所が見えないのなら 目を閉じて抱きしめてたい
anshindekiru basho ga mienai no nara me wo tojitedakishimetai
君 と 一緒 に いる と いう 最高 の 未来
kimi to issho ni iru to iu saikou no mirai

モノクロ の 世界 を 君 が 照らす ひとつ ふたつ 大事 な もの 増えてく
monokuro no sekai wo kimi gat terasu hitotsu futatsu daji na mono fueteku
言葉 に 出来ない ほど の 気持ち を  どうしても 君 に 伝えたい( 君 だけ が すべて さ)
kotoba ni dekinai hodo no kimoch iwo doushitemo kimi ni tsutaetai (kimi dake ga subete sa)
恋 に 堕ちた 瞬間  お互い を 疑うこと は 無かった はっきり と 覚えているよ(今でもね)
koi ni ochita shunkan otagai wo utagaukoto ha nakatta hakkiri to oboete-iru yo (ima demo)
その 時 の 感覚 は これからも そっと 二人 で 感じたい( 君 と 僕 だけ の FILM)
sono toki no kangaku wa korekaramo sotto futari de kanjitai (kimi to boku dake no FILM)

「ねえ、今日 は 何 した の?」 「そう、また 明日 ね」
" nee, kyou ha nani shita no? " " sou, mata asu ne"
いつも そう 言いながら さ お互い の 気持ち を 感じた
itsumo sou ii-nagara sa otagai no kimochi wo kanjita

最近 は すれ違い が ある と 思う から  優しさ を 抱きしめてたい
saikin wa surechigai ga aru to omou kara yasashisa wo dakishimetetai
君 に 出会えて 良かったん だ と 思える 未来
kimi ni deaete yokattan da to omoeru mirai

モノクロ の 世界 を 君 が 照らす ひとつ ふたつ 大事 な もの 増えてく
monokuro no sekai wo kimi gat terasu hitotsu futatsu daji na mono fueteku
思い出 の 数 は まだ 足りない この 手 いつまでも 離さない ( 君 だけ が すべて さ)
omoide no kazu wa mada tarinai kono te itsumademo hanasanai (kimi dake ga subete sa)
遠い 記憶 色褪せたって いつまでだって 心 伝って  二人 で 分け合っていたい(愛のまま)
tooi kioku iroasetatte itsumadedatte kokoro tsutatte futari de wakeatteitai (ai no mama)
明日 が 待ってない ほど 恋しい ずっと 隣 で 感じたい(君と僕だけのFILM)
ashita ga mattenai hodo koishii zutto tonari de kanjitai (kimi to boku dake no FILM)

夢 に 描いていた  漠然と  輝き 放ち続ける 明日 を
yume ni egaiteita bakuzen to kagayaki hanachi-tsudukeru asu wo
分かり 始めた 永遠 は 僕ら の 心 の 中 ( 君 と 僕 だけ の FILM)
wakari-hajimeta eien wa bokura no kokoro no naka (kimi to boku dake no FILM)

モノクロ の 世界 を 君 が 照らす ひとつ ふたつ 大事 な もの 増えてく
monokuro no sekai wo kimi gat terasu hitotsu futatsu daji na mono fueteku
言葉 に 出来ない ほど の 気持ち を  どうしても 君 に 伝えたい( 君 だけ が すべて さ)
kotoba ni dekinai hodo no kimoch iwo doushitemo kimi ni tsutaetai (kimi dake ga subete sa)
恋 に 堕ちた 瞬間  お互い を 疑うこと は 無かった はっきり と 覚えているよ(今でもね)
koi ni ochita shunkan otagai wo utagaukoto ha nakatta hakkiri to oboete-iru yo (ima demo)
その 時 の 感覚 は これからも そっと 二人 で 感じたい( 君 と 僕 だけ の FILM)
sono toki no kangaku wa korekaramo sotto futari de kanjitai (kimi to boku dake no FILM)

English translation

Because it's something (that happened) quite some time ago, I don't remember it well
Because it's a relationship that we have since gotten used to, it's (kinda) lonely (and empty like something is lacking)
(If I remembered) correctly, when we first met, we felt much more (about each other), (our feelings) brimming and overflowing
(We) didn't even feel any pain, what (exactly) was different from now (then)?

If (we) can't see the place that makes (us) feel secure, (I want us to) close our eyes and embrace
The so-called "best ever (most promising/fulfilling) future" together with you

The monochrome world makes you shine, one (then) two important things, they start to increase
Feelings that are (to the extent of being) unable to put into words, no matter what I want to convey (them) to you (Just (having) you, is everything to me)
The moment we fell in love (with each other), we had no doubts about each other, I can (still) remember it vividly (Even till now)
The feelings that we shared at that time, from now on, I want to feel it with you (the two of us together) as well (The FILM of You and I)

"Hey, what did you do today?" "I see, see you tomorrow then"
We always felt each other's feelings as we said these (words)

Because I think we are having some misunderstandings/ our opinions can't seem to match, I want to embrace kindness
The future in which I can feel that "it was good to be able to have met you"

The monochrome world makes you shine, one (then) two important things, they start to increase
The number of memories are still insufficient, I won't let go of this hand no matter when ( Just (having) you, is everything to me)
Memories from a long time ago might fade away, but no matter when, using our hearts, together (with the two of us) I want to share(loving you )
Loving like there is no tomorrow waiting (for us), I want to feel (you) beside me forever

I drew vaguely in my dream, a tomorrow that will continue to emit brilliancy/light/brightness
Understanding began (to grow between us) eternity is (right now) in our hearts

The monochrome world makes you shine, one (then) two important things, they start to increase
Feelings that are (to the extent of being) unable to put into words, no matter what I want to convey (them) to you (Just (having) you, is everything to me)
The moment we fell in love (with each other), we had no doubts about each other, I can (still) remember it vividly (Even till now)
The feelings that we shared at that time, from now on, I want to feel it with you (the two of us together) as well (The FILM of You and I)

Image's credit goes here .

nakamaru yuichi, kat-tun, that one song

Previous post Next post
Up