I have a favourite knitting magazine, which is called Sandra. That it has more interesting patterns than anything else on the British market and is considerably cheaper than its competitors are both commendable attributes, but those are small factors in comparison to the joy provided by Irene, its ever-amusing translator
(
Read more... )
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
They should tell you such things before you take your mother for attempted bonding over stitchcraft.
Reply
Though you're making me nervous about how bad my French is going to be when I'm in Paris. If people start giggling, I'll know I've made this sort of mistake :)
Reply
Reply
Your icon is fantastic, by the way!
Reply
(True story: my friend N, about as English as they come, was in Paris for work some time ago. He stopped at some pizza joint and bought a slice and a drink. The sign said 5 Euros, so he paid up. But the guy behind the counter said "No, it's 6 Euros." So N got all smug and pointed at the sign, to which the (equally smug) response was "yes, but you're English!")
Reply
*dons textures*
I think this lady has read many a Jane Austen in her translation training!
Reply
You can't wear the textures - if you do, they won't be able to look at you, even if you do invite them. Or you could, so long as you wear them inside out. ;P
Reply
Leave a comment