Jumping Car Album - Tent Discussion (Full Translation) - Part 1

Aug 13, 2016 21:27

I received a request to do a full translation of the Jumping Car album Tent Discussion, so here goes!
This is a really long post, because that video is 1-hour long. I previously translated the portion where members were supposed to introduce other members hidden side, but I’ve updated it to include more details.
I can’t post the whole article in one post because of characters limit.

Yuya: What is with this atmosphere?
Daiki: There’s even a tent as big as this?
Yuto: I can really just sleep here. Should I just sleep?
*Caption* Bonus footage for this album is taken from inside a tent.
Yamada: It’s like a school trip.
Hikaru: It seems fun. Seems clear that this is more relaxing.
Daiki: Inoo’s half asleep.
Inoo: I am about to fall asleep. This is bad.
Yamada: In such a situation, we do not even need Daiki to explain what we need to do. Just from one glance it’s clear what is needed, with the dartboard’s presence.
*Dartboard* Kindaichi, Samurai and Baby
Daiki: Inoo, quickly read it out loud.

Inoo: Erm… We have to throw darts this time. One by one. After that, look at the dartboard, each column with its own colour will display questions which we need to answer.
*Caption just shows the rules in writing that Inoo explained*
Yabu: It’s about the album, huh?
Inoo: Yes.
Daiki: That’ll decide the question right? I see.
Inoo: I’m not too sure but seems like if you hit one of the 3 (kindaichi, samurai and baby), please act out the characters.
*Caption* If anyone lands on the 3 (kindaichi, samurai and baby), they need to speak like the characters.
Daiki: What if I land on baby?
Inoo: Act like a baby the whole time.
Yuto: For 5 minutes.
Daiki: So for 5 minutes I gotta act like a baby.
Inoo: I think you have to be a baby in every way possible.
Hikaru: That’s different from the rules!
Chinen: It’s different from what’s written there!
Inoo: For Samurai, you have got to act like a samurai in every manner.
Yabu: For example, if I need to go to the toilet, I need to act in a cute manner?
Inoo: Yeap!
Yuya: Until when?
Inoo: When? Until you get home.
*Caption* Keep in character until the end of filming.

Daiki: Should we just do it?
All: *points at Inoo* You should start.
Inoo: Seriously?
Daiki: Get up!
Hikaru made a joke here which I don’t understand.
*The dartboard suddenly turns*
Chinen: Hit right in the middle!
Inoo: I’m throwing now!
Inoo’s dart lands at Kindaichi.

Inoo needs to impersonate Kindaichi
*Inoo tries to impersonate Kindaichi*
Members were making fun of Inoo’s decision to extend the acting of character till the end of filming
Yamada: That or you can read a 30-page script.
Daiki: Or you can act out Kindaichi Kosuke (Character name).
Inoo: Kosuke? Seriously? Acting out Kindaichi the whole time? That’s tough. Fine I’ll do it (in Kindaichi’s tone).
Inoo: Is this style good?
Yuya: That’s it for you.

*Members started teaching Inoo what he needs to do to act it out* (like putting hands in pocket, talking styles)
Yuto: So who’s going next?
Daiki: Let Kindaichi decide.
*Members harassing Inoo to act like Kindaichi when he introduces the next member to throw*

Inoo (impersonating Kindaichi): The next person who will throw the dart is in one of the people here.
*sound effect from members*
Inoo: That person is… You! *points at Hikaru/Chinen*
Hikaru: Who?
Inoo: Chinen.
Chinen: That’s not possible! It can’t be me! (he’s playing along with the character that Inoo is playing. Kindaichi is a detective and whenever he points out a culprit, he normally goes ‘the culprit is one of us’).
Chinen: I’ll throw. Honestly, there’s a lot of topics regarding the album.
Chinen’s dart landed at a green column.
Chinen: Oh! I thought I landed at a dangerous area.

Why was the album titled Jumping Car?
Chinen (reading the question): What is the reason behind the title of the album, Jumping Car?
Yamada: Who was the one who first suggested Jumping Car?
*Hikaru puts up his hand.
Hikaru: Well, Jumping Car and Camping Car sound similar right? This is our 4th album and in the past, we used to name it like No. 1, No. 2, and Smart had a 3. And now that this is the 4th, using number 4 isn’t nice. Well, in Jumping Car, the car that I’m talking about is a 4-wheel drive. With this 4 from 4-wheel drive, put together with 9 JUMP members, it means yonku. (Explanation: This is basically a pun. 4-wheel drive in Japanese is yonku. Number 4 is yon, Number 9 is ku. When added together number 4 and 9, it becomes yonku).
Members: Oooo that’s nice.
Hikaru: Basically we would like to convey the message that we will be driving around the world of music. So that’s how I came about the title, Jumping Car.
Yabu: That’s cool. Let me give you a pillow!

Yamada: With such an explanation, Inoo is rendered speechless.
Members: Turn on your switch! (referring to Kindaichi’s switch)
Inoo: The truth is, I have always been…
Members: That’s not true!
Inoo: There are no culprits.
Yamada: The way you said it isn’t really accurate. We don’t use ‘omae’, we use ‘anta’. (different ways of saying ‘you’)
Inoo: It’s you. (anta)
Yamada: What about?
Inoo: (here he’s reiterating what he needs to do to act out the character)
Hikaru: You can create your own Kindaichi.

Yamada: We didn’t even know the meaning behind Jumping Car but now that you explained it, we understood the thoughts behind the name.
*Here Hikaru and Yamada are talking about how they will convey the jumping car message somehow through live performances.
Hikaru: Ah right. In this album, we displayed many different types and genres. So the Jumping Car message is also delivered through the many different styles/genres of music in the album.
Yabu: So you are saying it’s like a journey through music. (the actual words used by Yabu here is ‘music drive’ but he actually means journey)
Chinen: While Hikaru is explaining such an important point, there’s someone here who’s getting more and more comfortable. (points at Yuya). His posture kept changing as time goes by.
Daiki: Even though that was a really long explanation, it was really a very ‘ahh’ moment.
Yamada: One sec. I don’t even know what you are talking about here.
Members: A-ha! Moment right?
Daiki: More like.. Ah I see!

Chinen: I want to see Daiki creating a character, so its your turn to throw next.
Yamada: Wanna go next?
*Daiki gets up to throw*
Inoo: Get Kindaichi!!

Members’ Favourite Song in the Album
Daiki (explaining the question): What is your favourite song in the album?
Yamada: Dai-chan, you start.

Daiki: I like Puppy-Boo. It’s a type of song that JUMP has never really sang before. It’s cute but it’s a different kind of cute that we are used to.
Yamada: It’s like amongst the cuteness of the song, there is a mature feeling to it.
Yuto: We added a touch of maturity to the song, but females will still find it cute.
Yamada: It has this rolling sort of feeling. It sounds happy right?
Yuya: When I first heard the song, I wondered if this song is suitable for JUMP.
Daiki: It felt like a new challenge.
Yuya: After listening to it, I realized it sounds like something JUMP would sing.

Yamada: How about Keito?
Keito: This question is really troubling for me. Well see, I like Puppy Boo. I also like Jumping Car. But if I were to say, my favourite is Jumping Car, but there’s still Disco Jockey. Is my favourite Disco Jockey?
Hikaru: Among all the ones you like, which one in your opinion is best?
Keito: But I’ll feel really bad to the songs.
Daiki: Just answer already!
Yabu: You are such a kind person.
Hikaru: We’ll leave you for the last, so think about it first. Kindaichi first.

Inoo: Jumping Car.
Yamada: That didn’t even sound like Kindaichi. It sounded like a more serious version of Inoo-chan.
Daiki: In what way?
Inoo: The song is really amazing, and gives a happy feeling. When I heard the demo, we were in the middle of a performance, right before the stage starts. My spirits lifted when I heard the song in that situation.
Yamada: Somehow he sounds really annoying.
Daiki: It didn’t sound like Kindaichi at all!
Inoo: I really liked the song and my spirits were really lifted.

Hikaru: How about Yamada?
Yamada: I really liked Puppy Boo, like what Dai-chan said, but the song that made me really happy when I sing it is Very Very Happy. I personally really like ballads. JUMP has some ballads before this, but the song changes towards the ending, with a very happy feeling.
Yabu: It’s like everyone sing along kinda feeling. Peace.
Yamada: I think this song if performed in a live concert, it gives an image like we are all in it together. I really like the song.

Hikaru: Yabu then Yuto.
Yabu: I like Walk. The intro is the main point. It has a really calming melody. The tempo is quite complex, but the feeling I get when I sing the song is really high. It’s a really good song.

Chinen: Should I go next? For me, I like Fever. We have quite a few dance songs but Fever gives a very lively feeling. Inoo chan will go ‘Eee Yo!!’ So this keeps the tension going.
Members asked Inoo for the Kindaichi version of his part in the lyrics, and Inoo did it.
Yuya: For me, I like a unit song. The 3 of us (Yuto, Yuya, Chinen) and Kindaichi (Inoo) sang it. It’s really cute.
Inoo: Yuya really wants to do an extremely cute song.
Yuto: We made impressions of animals (mouse, cat, rabbit, and dog).
Yamada: I can imagine Yuto, Chinen and Inoo doing the impression but Yuya? I really can’t imagine it.
Yabu: Its like I can’t imagine Hikaru doing a sexy song.
Hikaru: That’s exactly what I had to portray the last time. Sexy songs are so embarrassing.

Inoo: How about Yuto?
Yuto: For me, I like Pet Love Motion but the one I like is the band song Iwamu shooter. When I first heard that I wondered if that is a band song, but it is a different type of band song from what we are used to.
Hikaru: It’s orthodox but fun as well.
Yamada: It felt like a really lively summer feeling.
Yuto: It gives a very chatty and lively atmosphere, and something we would do during summer.
Hikaru: We have never done a really summer type of song.
Yamada: We had bouken rider.
Yabu: That’s close but slightly different. It’s a new summer song.

Hikaru: For me, Dangerous. It is really special and fun for me.
Yamada: The song was really hard right?
Hikaru: In the chorus when it went wild, in the demo guide it was way better. It gives an up-and-down feeling and crazy atmosphere.

Keito: After hearing all of you it makes me even more confused.
Yamada: You like that song right?
Keito: Aiyo, boku wo michiteyuke. The arrangement is slightly different. Isn’t Boys Don’t Stop cool?
Hikaru: A machine feeling right?
Keito: Yes. But I really like a lot of the songs. There’s no particular one I like most.
Hikaru: Look at the camera!
Keito: I like all of them.
*Keito was assigned to throw the dart next*

Part 2: CLICK HERE

Note: This is pretty much the gist of what was said. Actually maybe 90%. The remaining 10% either does not mean much or I didn’t really understand.

hey!say!jump, translation

Previous post Next post
Up