Нда.. :) сразу видно типичного лаовая - это слово в китайском обозначает не только иностранца, но и человека несколко не от мира сего. :)
Итак, еда. В китайских ресторанах не подают порционных блюд, порция расчитана не на одного человека, а на большую компанию. Суп не считается полноценным блюдом и едят (а точнее - пьют) его после всех остальных кушаний. То, что было скользское - это лапша, приготовленная из смеси муки и крахмала, блюдо во всяком случае сытное и действительно неострое.
Насчёт же зачёркнутого килограмма крабов - тут даже мне смешно - это ж надо было пойти от противного в ситуации, когда нужно было попросить одного краба! :) Хотя случай сам по себе забавный.
Кстати, во многих ресторанах популярны меню с картинками, во всяком случае, видишь, что заказываешь, и чаще всего там стоят пометки об остроте блюда - в виде красных перчиков - один, два, три или даже четыре :)
Жаль, что китайская кухня Вам не пришлась по вкусу.
Лаовай - звучит, как что - то связанное с любовью и уловом, что - то вроде Дон - Жуана? Так, совсем не обидно звучит. Почти комплимент :), хоть и не этот самый я совсем… А я была и вправду немного не ф себе (да и до сих пооор)… :)
Что же делать одинокому путешественнику? В срочном порядке заводить большую семью/друзей? А я - то выпивала целую семейную порцию супа… И все на меня смотрели… Вот оно что!
А крабов я им и по одному, и всех вместе рисовала потому что они они с самого начала предлагали полную тарелку…
Перчики ни разу не видела, а может быть просто не обращала внимание, никогда об этом не слышала - сажусь: 2!
Жаль, конечно - так намучилась!!! Но я изо всех сил старалась, правда… Я зато японскую еду обожаю! С нетерпением жду японского фестиваля…
Про тонну тоже смешно :) Но они бы не поверили - и так долго сомневались: "а килограмм ли" (а я - то никак не могла понять - почему...). Но идея - отличная. Надо будет в следующий раз попробовать...
Comments 6
Reply
Reply
Итак, еда. В китайских ресторанах не подают порционных блюд, порция расчитана не на одного человека, а на большую компанию. Суп не считается полноценным блюдом и едят (а точнее - пьют) его после всех остальных кушаний. То, что было скользское - это лапша, приготовленная из смеси муки и крахмала, блюдо во всяком случае сытное и действительно неострое.
Насчёт же зачёркнутого килограмма крабов - тут даже мне смешно - это ж надо было пойти от противного в ситуации, когда нужно было попросить одного краба! :) Хотя случай сам по себе забавный.
Кстати, во многих ресторанах популярны меню с картинками, во всяком случае, видишь, что заказываешь, и чаще всего там стоят пометки об остроте блюда - в виде красных перчиков - один, два, три или даже четыре :)
Жаль, что китайская кухня Вам не пришлась по вкусу.
Reply
Что же делать одинокому путешественнику? В срочном порядке заводить большую семью/друзей? А я - то выпивала целую семейную порцию супа… И все на меня смотрели… Вот оно что!
А крабов я им и по одному, и всех вместе рисовала потому что они они с самого начала предлагали полную тарелку…
Перчики ни разу не видела, а может быть просто не обращала внимание, никогда об этом не слышала - сажусь: 2!
Жаль, конечно - так намучилась!!! Но я изо всех сил старалась, правда… Я зато японскую еду обожаю! С нетерпением жду японского фестиваля…
Reply
но килограмм ты зя им показала,да....хорошо, что не тонну....)))))))))))
Reply
Reply
Leave a comment