まだまだ分からん(のです)

Apr 05, 2005 10:32


・「お嬢様」と呼べなくなって、「奥様」になる時はいつですか?レディーがけっこんなさる時?何かのとしになる時?

・そんけいする者の事を「される」かたちの言葉でいう事はどういう意味ですか?たとえば「ご立派になられました」とか。そして、どんな時に使うのですか?

・「分かる」と「判る」の違いは一体・・・?

名前・呼び方, 日本語のポスト, 日本語

Leave a comment

Comments 9

(The comment has been removed)

Are You Saying I'm Just Being Silly? archlords April 6 2005, 13:53:58 UTC

I think that boku and ore are just fine for casual speech—which is to say, when you're talking to other men. You can probably use them for semi-formal speech as well, but watashi is probably better. In casual speech, watashi is rather odd for someone our age and sex.

On the other hand, this is just what I gather from watching cartoons and reading comic books, so I guess it's not a whole lot of help.

Reply

(The comment has been removed)

Re: Are You Saying I'm Just Being Silly? archlords April 8 2005, 00:30:26 UTC

I suppose that in a way I'm always trying to speak formally in Japanese; even if I am being deliberately rude, I tend to avoid contractions and such (other than "~anai" > "~an." It's mainly just when I'm not thinking about what I'm saying that this is not true.

For the name in place of first-person pronouns, see Naka's comment here. I don't think I've ever heard of it being done by men though.

Reply


またまた、いい質問 anonymous April 6 2005, 02:41:39 UTC
またまたいい質問ですね。

・「お嬢様」と呼べなくなって、「奥様」になる時はいつですか?レディーがけっこんなさる時?何かのとしになる時?

基本的に、女性が結婚した後に「奥様」と呼ばれるようになります。

・そんけいする者の事を「される」かたちの言葉でいう事はどういう意味ですか?たとえば「ご立派になられました」とか。そして、どんな時に使うのですか?

うーん、この質問は、もうちょっと詳しく書いてくれませんか。お願いします。

・「分かる」と「判る」の違いは一体・・・?

一般的には「分かる」を使います。でも、何か2つの物事を比べて両者の違いがわかるというような時には、「判る」を使います。
同じ読み方でも、漢字によって色々と意味が違ってきますから難しいですね。
例えば、「みる」にも色々な漢字があります。
見る
観る
診る
看る
全部「みる」ですが、意味が多少違うんですよ。 中

Reply

Re: またまた、いい質問 archlords April 6 2005, 13:59:02 UTC
>うーん、この質問は、もうちょっと詳しく書いてくれませんか。お願いします。
いやあ、それ以外はあまり説明出来ん。後でれいを考えてみよう。

>同じ読み方でも、漢字によって色々と意味が違ってきますから難しいですね。
それは、漢字を使う様になる前にどうしが少なかったからか?

>見る
これは色々な時に使うのかな。

>観る
えーと、映画等みる時のどうしだな。その場合は「見る」も使えるのか?

他の二つは分からん。

Reply

Re: またまた、いい質問 anonymous April 6 2005, 20:05:23 UTC
さっき言っていた尊敬語のことですが、「れる・られる」も尊敬語の1つです。
「る動詞」には「られる」を(例、食べる>食べられる)、「う動詞」には「れる」を(例、読む>読まれる)付けます。
ただ、「お+動詞+になる」の形よりも、尊敬の度合いが少し弱くなると言われています。また、関東より関西のほうで「れる・られる」をよく使うとも聞いたことがあります。

見る (一般的に使う「みる」)
観る (映画やミュージカルなどを「みる」)
診る (医者が患者を「みる」)
看る (子どもの面倒を「みる」)

というように多少意味が違います。 中

Reply


おお! anonymous April 7 2005, 18:41:48 UTC
さすが4年生ですねー!
なんか難しいことがいっぱい書いてある…。

「お嬢様」についてですが、
結婚していない人は基本的に、「お嬢様」と呼ばれるけど
ある程度年をとると、ちょっと気恥ずかしいですね。
自分がまだ「お嬢様」と呼ばれても不自然じゃない年齢かどうか
ちょっとわかりません…。どうなんだろう。

Fumie

Reply

Re: おお! archlords April 8 2005, 00:33:19 UTC

まあ、4年生と言っても日本語を六年半勉強してきましたがな。

レディーに教えて頂いてかんしゃしております。どちら様ですか?中のお知り合いですか?

Reply

Re: おお! anonymous April 8 2005, 18:28:43 UTC
いやぁ、そんな名乗るほどの者では…。えへへ。

何度か会ったことがあるはずですよ!
今、パデューで302を教えています。

Fumie

Reply

Re: おお! archlords April 9 2005, 21:46:56 UTC
ああ、すみませんでした。奥寺様としょうかいし合った事はあったかどうか忘れてしまいました。

Reply


Leave a comment

Up