Как быстро поменять картину мира

Nov 21, 2012 14:12


Если вам не нравится то место, где вы находитесь, смените его. Вы же не дерево. (с)

Часто мы застреваем в негативных ситуациях, потому что не можем взглянуть на мир по-другому. Мы считаем, что наша негативная картина мира - правильная, и она нас совершенно не радует. Вот для таких случаев: почему все не так, как кажется.

СОЗНАНИЕ

Я уже писала про непроизвольные ошибки восприятия. Их очень много - я насчитала по разным источникам 108. И они сильно влияют на то, как мы видим реальность. А именно - не такой, как она есть.

Также у каждого из нас есть внутренний «Иван Сусанин» - амигдала или миндалевидное тело. Это часть примитивного мозга, который развился еще у рептилий. Примитивный мозг озабочен нашим физическим выживанием и реагирует на опасность, еду и секс. При этом несмотря на гордое звание «часть мозга», миндалевидное тело реагирует, «не думая». Те, кто раздумывал, палка перед ними или змея, не оставили потомства. Нашими предками стали те, кто предавался таким размышлениям позже - с ближайшего дерева.

Как амигдала реагирует? Посылая сигналы нашей эндокринной системе, заставляя выбрасывать в кровь гормоны (тот же адреналин, чтобы убежать от опасности). И, надо сказать, реагирует очень быстро - на опасность так за 50 миллисекунд. Наше сознание (префронтальная кора) обрабатывает информацию намного медленнее - за 500-600 миллисекунд. То есть, поступающая информация уже затуманена всеми теми реакциями, которые амигдала вам выдала.

Иногда вы знакомитесь с новым человеком, и вам он или она сходу крайне не нравятся. А все потому, что амигдала оценила человека за 50 миллисекунд и «вспомнила», что он похож на премерзкого директора вашей школы или она - на девушку, которая увела вашего первого парня. И амигдала не разбирается, тот это человек или не тот, она выдает вам в кровь коктейль гормонов, говоря вам «уходи отсюда быстро». То же самое и с ситуациями - вы уже взрослый человек и никто вас не отшлепает, если вы разобьете чашку, но ваш страх ее уронить остается.

ЯЗЫК

Ошибки восприятия и быстродействие амигдалы характерны для всех людей. Вдобавок при этом мы сильно зависим от языка, на котором говорим. И тут целых три «засады». Во-первых, культурные традиции семьи, в которой вы выросли. Предположим, ваши родители боялись окружающего мира, не доверяли другим людям, и вы с детства слышали «человек человеку - волк», «тише едешь - дальше будешь», «не высовывайся», «можно полагаться только на себя». Вы невольно, где-то на подсознательном уровне в это поверите и будете воспринимать мир через призму того, чему вас учили в детстве.

Во-вторых, культурные традиции народа, заключенные в языке. Наличие или отсутствие в языке тех или иных слов влияет на то, как мы видим окружающий мир. Например, часто встречающееся в английском языке понятие «commitment» отсутствует в русском. Это что-то вроде верности, преданности, приверженности, обязательства, которое человек сам на себя осознанно берет. Влюбленные пары переходят в стадию committed relationship, работники commit идеальному качеству обслуживания и т.д. Мой (на тот момент будущий) канадский муж ужасно расстроился, когда осознал, что я не понимаю, что такое commitment. Для него это было признаком, что русские вообще не умеют строить серьезные отношения.

Разумеется, можно найти обратные примеры - иностранцам сложно объяснить, что такое «на авось», «воля», «родной» или «пошлость». На эту тему отличная статья филолога Алексея Шмелева о влиянии на нас отдельных русских слов.

И, в-третьих, на нас влияет грамматика языка. Да, да, даже банальное присутствие в языке грамматического рода влияет на наше восприятие мира. Проводили эксперимент над иностранцами, говорящими по-английски. В английском фактически нет рода у не-людей. Даже в отношении животных в общем случае говорят it - «оно». Иностранцам же давали список слов на английском (мост, бабочка, солнце…) и просили описать, какими бы они были, если бы стали людьми.

Практически без вариантов все иностранцы придавали им черты в согласии с грамматическим родом существительного в их родном языке. То есть, для русских мост был бы мужчиной, бабочка - женщиной с соответствующими стереотипными описаниями (сильный, устойчивый/красивая, легкомысленная). Для немцев и испанцев - по-своему.

Когда я об этом читала в книге Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages
, меня поразило, что далеко не все языки исходят в грамматике из мужского, женского и среднего рода. Особенно удивительны австралийские языки. Так в Dyirbal четыре рода: к «мужскому» относятся мужчины и одушевленные объекты, к «женскому» женщины, вода, огонь и слова, связанные с насилием, стихийными бедствиями и всем опасным, к третьему роду - съедобные фрукты и овощи и к четвертому - все остальное.

А в языке Yanyuwa 16 грамматических родов, включая по отдельному роду для собак, для большого оружия, для мелкого оружия, а также для деревьев и всего сделанного из дерева. Как ни удивительно, к последнему роду также относятся самолеты. Логика простая - к роду деревьев относится все, что сделано из дерева, значит - лодки. Значит, туда же попадают все транспортные средства. А самолет - ну где-то как-то большая лодка. :)

И это все определяет, как мы видим мир, но мы это совершенно не отслеживаем. Поэтому если вам не нравится ваша картина мира - вы можете легко выбрать другую, потому что ваша все равно неправильная. А если вам нравится ваша картина мира? Вы можете выбрать ту, которая еще лучше! :)

Также на эту тему:
  • Рассказываете ли вы себе историю вашего успеха?
  • Непроизвольные ошибки восприятия
  • 40 не всегда приятных фактов о людях
  • Эффективное воздействие на людей на примере двух прялок, корыта и рубеля
  • Жить легко и радостно

    Previous post Next post
    Up