I am working on my fake language right now and I have decided to try to make the grammar like English - only simplified. Cuz if I made it more similar to Japanese grammar- well I already know how to explain japanese grammar and how it works. THEREFORE I WONT REALLY LEARN ANYTHING. English grammar - on the other hand... I have no idea why some
(
Read more... )
Comments 27
Relative pronouns are something they don't have in Japan, at least in most cases. "a person who eats" is "taberu hito", etc.
As for "get" in that case, it's a colloquialism that's developed in our language, basically an easier way for us to say "become". I GOT SICK, for example. He became sick. Get it? (The word "get" has an infinite number of uses--notice that I just used it in the previous sentence to mean "understand".)
Part of why I'm so fascinated by other languages is because of how fascinated I've always already been with my own language! Teaching about the ways English works is fun. :D S'why I'm a writing tutor.
Reply
English has too many words which have too many meanings. D:
Reply
Reply
English teachers in Japan are really good at making students hate English.
Reply
It's similar to our saying "like" instead of "to say". "AND THEN HE WAS LIKE 'NO WAY' AND I WAS LIKE 'SHUT UP' AND HE WAS LIKE 'NO'!!" See? It's not academic English, but we use it to make things easier.
Similar to saying "tte" in Japanese instead of "to itta".
Reply
Leave a comment