Перевести можно всё

Dec 17, 2008 23:36

Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий. Начало этому списку положила tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.

Романские )

коллекции, переводы, язык, top30

Leave a comment

malinxi November 18 2008, 09:07:31 UTC
Китайский вариант:

Guoluoke kouzidele xiekou de buoduole le buokele zai koulejia ta de xiao boukelezi.
Голокэ коуцзыдэлэ секоу дэ бодолэ лэ бокэлэ цзай коулэцзя та дэ сяо бокэлэцзы.

(впрочем, не совсем уверена, а иероглифами пусть китаисты напишут).

Reply

arno1251 November 18 2008, 09:14:27 UTC
Не надо иероглифами, пусть будет по Палладию.

Reply

lynxlynx November 20 2008, 01:21:09 UTC
Немножко неестественно "штеко" вылезло вперед глагола, по-моему.
Я бы сказала так:
Гоулокэ дэ коуцзыдэлэ бодолэ лэ бокэлэ, бодолэ дэ секоу, цзай коудэлэцзя та дэ сьяо бокэлэцзы.

Пардон мой тайваньский акцент. Но бокэлэцзы меня убило наповал, браво!

Reply

malinxi November 20 2008, 05:28:24 UTC
да, так лучше. правда, я бы между глокой и куздрой "дэ" не ставила.

Reply

lynxlynx November 20 2008, 09:25:23 UTC
Ну да, слишком улично-разговорно вышло. Убираем "дэ".
У нас тут всё "дэ" :))

Reply

arno1251 November 20 2008, 11:07:47 UTC
Убрал, спасибо.

Reply

сорри за банальность malinxi November 20 2008, 22:13:26 UTC
где дэ, там и дао недалеко

Reply

arno1251 November 20 2008, 10:58:19 UTC
поправил

Reply


Leave a comment

Up