Перевести можно всё

Dec 17, 2008 23:36

Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий. Начало этому списку положила tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.

Романские )

коллекции, переводы, язык, top30

Leave a comment

mafusail November 18 2008, 14:47:19 UTC
Румынский:
Cuzdra glocată a budlat forte ştec bocrului şi se curde bocreţelul.

Reply

arno1251 November 18 2008, 14:49:09 UTC
Шикарно!

Reply

mafusail November 19 2008, 03:16:35 UTC
С ошибкой: в foarte я пропустила "а", там дифтонг.

Reply

arno1251 November 19 2008, 05:39:04 UTC
Поправил, спасибо!

Reply

mafusail November 19 2008, 17:29:13 UTC
Мне [info]tenrek правильно заметил, что слово foarte излишне усиливает действие.
Т.е. лучше бы оставить просто " a budlat ştec"- Если Вам не надоело править, уберите его по просьбе знающего человека,pls:)

Reply

arno1251 November 20 2008, 10:28:09 UTC
Поправил, спасибо!

Reply

простите любопытного соседа tenrek November 19 2008, 10:20:58 UTC
а foarte...- это в этом контексте не "сильно", это у них так наречия образовываются?

Reply

Re: простите любопытного соседа mafusail November 19 2008, 15:59:45 UTC
Foarte - очень, весьма. foarte bine-очень хорошо,например.
Вопрос вполне закономерен, надо было оставить просто ştec - "a budlat ştec".
Усилила я воздействие куздры на бокра, да... Уж больно штеко она его будланула!:)

Reply

о воздействии куздры на бокра... tenrek November 19 2008, 16:53:13 UTC
ой, да -- как наподдаст!!
у всех у нас такая ассоциация...
а между прочим, может, она -- "добрая" или "томная".... и его -- "нежно облизнула", а детеныша "причесывает" или там "укладывает":))))...........

Reply

Re: о воздействии куздры на бокра... mafusail November 19 2008, 17:00:35 UTC
Да-да:) Мой коллега сегодня предположил, что хорошенькая куздра вообще "куртуазно", как он выразился, обхаживает бокренка, абсолютно пренебрегая мнением бокра:):)

Reply

скажите тогда, чтобы поправили? tenrek November 19 2008, 17:09:28 UTC
в смысле -- не так уж сильно:)))))
вообще, мне так жалко было, что фраза кончилась....

Reply

Re: скажите тогда, чтобы поправили? mafusail November 19 2008, 17:30:49 UTC
Спасибо, сказала:)

Reply

Re: скажите тогда, чтобы поправили? arno1251 November 20 2008, 10:32:17 UTC
Кстати, посмотрите: я всё правильно сделал? Потому что мог напутать. Я как Алёхин, шахматная партия на 30 досках :)

Reply

Re: скажите тогда, чтобы поправили? mafusail November 20 2008, 16:34:51 UTC
Вы сделали замечательный первый ход:)
Я поразмышляла над падежами и склонениями. Коли разрешаете еще изменить, то лучше вот так:
Cuzdra glocată a budlat ştec bocrul şi curdează bocreţelul.

Reply

Re: скажите тогда, чтобы поправили? arno1251 November 20 2008, 17:58:14 UTC
Исправил, спасибо!

Reply

Re: о воздействии куздры на бокра... allegecityrat November 20 2008, 08:39:59 UTC
Кстати да, отдельно разбиралась когда-то тема, что определённые звукосочетания ассоциируются с уже существующими словами, что придаёт «случайно сгенерированному» корню слова оттенок смысла, изначально не заложенный.
Так, один из студентов (кажется, того же Щербы) высказался:
- Да она просто боданула этого бокра Вашего!

Reply


Leave a comment

Up