Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "
Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий.
Начало этому списку положила
tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.
(
Романские )
Есть и лексическая куздра, хотя и гораздо более позднего происхождения:
http://eo.wikipedia.org/wiki/Zozo
Если сыграть на ней, то получится (с додуманными семантическими нюансами):
Zozega zozajxo zozece ekzozis la zozon kaj zozumas zozidon.
Reply
Reply
Reply
Reply
Zoza zozo zozis zozon kaj zozas zoz(id)on.
Но это немного однообразно, на мо
Reply
мушиное эсперанто-наречие.
Reply
Reply
Reply
Reply
trinki - просто пить, а drinki - алкоголь...
... и превращается в зозулю %)))) zozulo %)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
а почему тогда zozEGa? указаний ведь нет на характер этой самой "глокости", почему не просто zoza?
Reply
Reply
Leave a comment