Перевести можно всё

Dec 17, 2008 23:36

Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий. Начало этому списку положила tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.

Романские )

коллекции, переводы, язык, top30

Leave a comment

возможно, сильно ошибусь anthar November 25 2008, 21:35:09 UTC
наивная попытка праиндоевропейской реконструкции.

keusdhreH2 seH2 ghloH3keH2 toH3m bhokrom stekm H1ebheudljot toH3m bhokrelom kweurdetikwe.

Reply

туплю anthar November 25 2008, 22:13:45 UTC
в указательном местоимении вин. пад. tom ларингал не нужен.

Reply

(The comment has been removed)

Re: туплю anthar November 26 2008, 00:47:23 UTC
да нет, не обязательно вовсе. меня в этом плане греческий всегда сбивает :(

Reply

Re: туплю arno1251 November 26 2008, 04:15:03 UTC
Поправил.

Reply

(The comment has been removed)

всё о tom же arno1251 November 26 2008, 06:31:00 UTC
С утра поторопился :)
Поправил, спасибо.

Reply

Re: возможно, сильно ошибусь arno1251 November 26 2008, 04:13:28 UTC
Фантастика! Добавил, спасибо. Посмотрите, ничего не напутал?
http://arno1251.livejournal.com/301421.html#cutid7

1) А хотя бы приблизительную русскую транскрипцию можно?
2) Как бы нам ещё диакритику проставить? Может быть, макроны и звонкости проставите значками _ и ' после соответствующих букв? А я отредактирую.

Reply

Re: возможно, сильно ошибусь anthar November 26 2008, 10:03:03 UTC
еще можно w поднять в сочетании kw :)
и я совсем не волшебник - wiederda правильно указал, что артикли tom вообще не нужны.
1) нуууу... допустим, кеус'дреh ceh гхло'кеh бхо'кром стекм hебхеу'длейот бхо'крелом квеу'рдетикве. (хотя по поводу последнего слова у меня нет уверенности в ударении - я не знаю, насколько энклитика "и" смещала ударение в и.-е., а посмотреть пока негде).
(h означает ларингальный звук одного из трех возможных тембров; как они все звучали, неизвестно).
2) насколько я понимаю, долгот тут нет. диакритика имела бы смысл в tom, но его само следует убрать :)

Reply

Re: возможно, сильно ошибусь arno1251 November 26 2008, 11:23:29 UTC
Поправил kw, спасибо. Надеюсь, сейчас всё нормально. И транскрипцию добавил.

Reply

Re: возможно, сильно ошибусь anthar November 26 2008, 21:21:37 UTC
здорово :)

Reply


Leave a comment

Up