Перевести можно всё

Dec 17, 2008 23:36

Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий. Начало этому списку положила tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.

Романские )

коллекции, переводы, язык, top30

Leave a comment

ptitza December 8 2008, 19:54:19 UTC
Я долго держалась :) Можно разные варианты, но какие-то вещи нельзя. Вот пока наш:

The glocky kouzdress steckly brutted the bock and is cuddering the bocklet.

Проблема: слишком длинные слова для английского. Kouzder было бы лучше, но тут грамматика vs "лексика", приходится выбирать.

"A glock coozdre has steckly boodled a boker and is curding a bokеrlet".
Артикль. Время (его в своё время в школе переучили). Сoozdre - какое-то слово... британское, возможно. Америк. coozder, но из-за "cooz" не смотрится ни там, ни там. Boodled - мягкое, по-моему; хотя могут быть возражения. Curd, curding - распространенное слово, нужно несуществующее. (Правда, the bock тоже, как выяснилось, существует. Но оно хоть редкое, т.е. никто про него не слышал, кроме словаря).

Про албанский спросила, но албанцы молчат. Небось, если б работу предложила, так сразу бы написали, засранцы.

Reply

Et tu, Brutted arno1251 December 8 2008, 21:24:36 UTC
О! Наконец-то куздра обрела пол. Спасибо! 'Brutted' только не слишком ли прозрачно? Хотя потрясающе выразительно.
Ладно, я просто опубликую твой вариант отдельно? Сил не хватит согласовать со всеми соавторами прежнего варианта, глаза слипаются.

Офф: я тебе через inbox отправлял сообщение, получила?

Reply

Re: Et tu, Brutted ptitza December 9 2008, 00:04:29 UTC
Я тебе ответила сразу же, тоже через инбокс! Ты не получил? Это о записи? Изрыдалась вся. Смотрела просто 20 раз. Инна большая такая, не барышня даже, а совсем взрослая. Очень, очень хорошо и трогательно. Ре-минор.

Reply

Re: Et tu, Brutted arno1251 December 9 2008, 04:00:05 UTC
Спасибо на добром слове! Это у меня почта дурит.

Reply

ptitza December 9 2008, 05:27:58 UTC
Вот что у тебя в инбоксе должно быть:

"Господи, чуть не разрыдалась. Так хорошо поёте, просто нет слов. Инна совсем, совсем взрослая. Может быть, в сумраке так, а может, и вправду, совсем взрослая. Просто молодцы. И что записали молодцы. Так приятно видеть вас почти живьём.

Обнимаю, храни вас Бог."

:) Ну ничего, сейчас получил два раза.

Reply

офф arno1251 December 9 2008, 07:30:09 UTC
Лучше - дважды, спасибо :) Залез в настройки инбокса, а там галочки об уведомлениях нет. Поставил снова.
Писем накопилось просто жуть. Меня там, оказывается, обвинили в самодурстве, пришибеевщине и апологии Большого брата -- это я кого-то там из анархистов забанил в пишу_правильно...
Ну да ничего, утёрся и продолжаю пришибействовать.

Reply

ptitza December 9 2008, 07:49:25 UTC
Может, убрать галочку обратно? :)

Reply

arno1251 December 9 2008, 07:54:17 UTC
Не-не-не (с), пусть будет. Я не буду прятать голову в виртуальный песок. "Если собаки лают, значит, ты на коне" - гласит пословица :))

Reply

ptitza December 9 2008, 07:57:38 UTC
Ну, как знаешь. Объясни мне лучше про воду, пожалуйста. А то Крузо с присущим ему снобизмом тычет в "книжки читать надо" и "садись, два". А ведь карма - вещь такая... Глядишь, и с его дочкой так же будут разговаривать.

Reply

arno1251 December 9 2008, 08:01:37 UTC
Сейчас сделаю коммент.

Reply

allegecityrat December 9 2008, 08:49:21 UTC
По нынешним временам - на велосипеде :)

Reply

arno1251 December 9 2008, 08:53:22 UTC
Практичнее всего быть на бронетранспортере :)

Reply

allegecityrat December 9 2008, 09:04:04 UTC
Ага. Удобно для ролевой игры «Моська и Слон».

Reply

arno1251 December 9 2008, 07:31:24 UTC
+++ албанцы молчат +++
Ну дк такой народ, арнауты! :)

Reply


Leave a comment

Up