Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "
Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий.
Начало этому списку положила
tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.
(
Романские )
Reply
2) Помимо частиц, предлогов и союзов фраза не должна содержать осмысленных словарных слов, включая омонимы. Исключение: язык может не содержать средств для образования синтетических форм диминутивов (как суффикс "-енок" в "бокренок"), в этом случае допускаются словосочетания типа "маленький бокр" или "детёныш бокра". Аналогично могут быть добавлены уточнения, касающиеся женского пола куздры;
3) При прочтении результата должен рождаться мыслеобраз тот же, что и во фразе Л. В. Щербы (те же субъекты/актанты, те же последовательность и характер действий)." если чё, я соблюдала всё :)
Reply
Посмотрите, всё ли так: http://arno1251.livejournal.com/301421.html#cutid6
Reply
Reply
Leave a comment