Перевести можно всё

Dec 17, 2008 23:36

Переводы известной фразы акад. Л. В. Щербы "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" на разные языки мира.
Открыты для дополнений, изменений и дискуссий. Начало этому списку положила tyazhelo, за что ей вечная благодарность.
Всего языков в списке: 94.

Романские )

коллекции, переводы, язык, top30

Leave a comment

Эльфийский hyyudu November 20 2008, 16:24:14 UTC
Собрано на коленке, на последнюю инстанцию не претендую.
glokia qustra bolda steko bokro ar' kurdate aibokro

Reply

Re: Эльфийский helce November 27 2008, 13:46:06 UTC
Не устали исправлять? ;) Мы тут со вкусом спорим и спорим, а вам отдуваться. ;)

Reply

Re: Эльфийский arno1251 November 27 2008, 14:06:20 UTC
Не беспокойтесь :) Поиск истины требует времени.

Reply

Re: Эльфийский hyyudu November 22 2008, 08:51:59 UTC
>> Но если серая компания не имеет привычки читать новейшие публикации по теме, то можете смело сказать ей, что такого слова в квенья нет ( ... )

Reply

Re: Эльфийский helce November 22 2008, 12:59:57 UTC
Но если серая компания не имеет привычки читать новейшие публикации по теме, то можете смело сказать ей, что такого слова в квенья нет. ;)
Они не читают, они сами издают.

То есть, они сами сочиняют эльфийский язык? ;) Если это не язык квенья, придуманный Дж.Р.Р. Толкиным, а какой-то другой, то я, конечно, не имею ни малейших возражений, и вся наша дискуссия не имеет смысла. ;) Все заслуживающие уважения словари толкиновских языков обязательно содержат к каждому слову ссылку, из какого текста Толкина оно взято. Словарь "серой компании" содержит такие ссылки? Например, у спорного слова "ai", которое мы обсуждали выше, есть ссылка на текст Толкина?

Видимо, нам с вами в руки попались слишком разные диалекты.С моей точки зрения, нет разных "диалектов" квенья. :) (Ну, если не считать ваньярина и телерина, но это несколько другая песня, это ряд отдельных слов и комментариев). Есть один язык, который Толкин разрабатывал всю жизнь. И, соответственно, существуют его ранний вариант и поздний вариант. Соответственно, в солидных учебниках по ( ... )

Reply

продолжение helce November 22 2008, 13:01:45 UTC
5) steko в таком виде не годится. Слова в квенья никогда не начинаются с двух согласных, за исключением <кв> (qu).
Опять же спорно. hwiny - кружиться, nwalm - мучить.

Небрежность, да, не стала за поздним временем расписывать подробно. ОК,итак, в квенья могут встречаться три согласные подряд в середине слова или две согласные подряд в начале слова, в том и только в том случае, если
последняя в этой комбинации согласных - "w", "u" или "y", дающие, соответственно, звуки "в", "в" и "й". Никакие другие согласные составлять такие комбинации не могут.

И прилагательные/наречия никогда не кончаются на <о>.
Oio - всегда, ampano -деревянныйampano - noun "building" (especially of wood) (alternative form umpano, VT45:36, which Tolkien in one case altered to ampano, VT46:8). Это существительное ( ... )

Reply

Re: продолжение hyyudu November 22 2008, 13:27:23 UTC
Если хотите, стучитесь в аську 34770822четыре, и я вам перешлю все имеющиеся у меня материалы. Я сам не толкиеновед, не толкиенолог, не филолог и не лингвист. Какие источники есть - теми и пользуюсь.

Reply

Re: продолжение helce November 23 2008, 20:21:18 UTC
Аськи у меня нет, только скайп. Если в ваших источниках есть к словам ссылки на тексты Толкина, то буду очень благодарна, если пришлете, проще всего будет на мыло. А если таких ссылок нету, то мне это просто неинтересно. Надеюсь, вы на меня не в обиде. :)

Reply

Re: продолжение hyyudu November 23 2008, 20:46:51 UTC
вроде ссылок на источники я особо не увидел. Не хотите - не надо, обижаться и не думал.

Reply

Re: продолжение arno1251 November 26 2008, 03:51:33 UTC
Будьте добры, посмотрите сюда:
http://arno1251.livejournal.com/301421.html?thread=4878189#t4878189

Очень интересует Ваше мнение.

Reply

Re: Эльфийский arno1251 November 21 2008, 22:39:45 UTC
Абсолютно не офтоп! Мне самому очень интересно.

Reply


Leave a comment

Up