Очень понравился фото проект Metropolisson фотографа Janol Apin посвященный Парижскому метро. Он решил, что станции слишком мрачны и обыденны. Короче он просто решил их немного одушевить с помощью людей, которые занимались на платформах самыми разными делами. Обязательно посмотрите что получилось. Это крайне интересно.
Автор иронично обыгрывает названия станций согласно их названиям. Название первой станции переводиться как Аббатки
Перевод названия второй станции вообще не нужен... Понятен всем и каждому.
Аргенитина....
Название Переводиться соответственно как Бастилия, но для меня не понятен юмор.
Могу предположить, что имеется в виду воздушно капельный путь.
Название района. Имя собственное. то же не переводимая игра)
Библиотека Франсуа Митеррана
Бийанкур. перевод первого корня может быть сделан как Балансировка.