(Untitled)

Jul 26, 2012 00:28

image Click to view



Muy típico...entiendo todo lo que dice el mexicano (menos 'wango'. Qué es wango?? o.O; ) pero cuando la española empieza a arrojar su propia jerga no entiendo ni madres nada.

De todos modos me dio risa ;P

Leave a comment

Comments 8

diosa_iluminada July 25 2012, 17:41:50 UTC
o.0 no entendí casi nada. Gracias a dios que voy a ser maestra de español y sólo tendré que enseñarles a mis estudiantes ese español que no pertenece a ningún país en particular. *suspira* jajaja

Reply

arrowwhiskers July 28 2012, 04:55:05 UTC
Jajaj sí verdad? Es un verdadero horror.

Reply


quabazaa July 26 2012, 12:31:06 UTC
Jajaja :) Yo entiendo mejor la española aunque conozco un poco de slang mexicano. Obviamente manejo bien la jerga argentina pero dios mío, hay un montón de acentos en castellano! Muy gracioso XD

Reply

arrowwhiskers July 28 2012, 04:57:19 UTC
Sí verdad!! Honestamente el acento más chistoso para mi es el argentino, por la inflección italiana--pero si ése es el español al que te has acostumbrado me imagino que el mexicano debe de sonar bien raro también xD;

Reply

quabazaa August 1 2012, 10:00:01 UTC
Sí, yo tengo acento argentino también. Me encanta el ritmo italiano que tiene. El 'll' que suena medio brasileño. El slang como 'boludo'! El mexicano me suena muy raro porque solo conozco un par de mexicanos - no usan muchas palabras como el tipo ese del video!

Reply

arrowwhiskers August 1 2012, 10:12:33 UTC
Jejeje. :D Qué quiere decir "boludo"?

Reply


Leave a comment

Up