Про язык

Sep 16, 2014 06:15

Очень интересный вебинар про освоение детьми иностранных языков, про детей-билингвов и вообще про нейролингвистические особенности человека.

Отличная диаграмма - критические фазы изучения иностранного языка. Как хорошо кривая идет вниз с 7 лет, именно тогда, когда мы начинаем обычно изучать иностранный язык в школе :)


Read more... )

язык, Агата, интересно

Leave a comment

Comments 12

alenaroo September 16 2014, 02:40:21 UTC
Смотреть мультики на языке и тд, конечно, не помешает, другое дело, что изучение языка - это далеко не только фонетика, и у более позднего изучения языка тоже есть куча плюсов, которые иногда перевешивают минусы. В частности, дети до 7 лет не в состоянии изучать что-либо систематически, так что занятия с ними проводить почти бесполезно - максимум запомнят они песенки и отдельные слова. Полное погружение в среду (в детском саду и тд) - это другое дело, конечно.

Reply

asetrina September 16 2014, 14:50:55 UTC
мне все же кажется, что чем раньше, тем проще.
просто игровая форма обучения должна быть лет до 10.

Reply


le_shuva September 16 2014, 02:56:06 UTC
нам тут как бы русский не забыть

Reply

asetrina September 16 2014, 14:49:05 UTC
понимаю)

Reply


la_dy_ashley September 16 2014, 05:16:59 UTC
У вас самое главное преимущество - это регулярное общение с живыми носителями. Потому что когда ребенок вне среды, на одних мультиках ему безакцентное произношение не поставить. Мозг в этом возрасте у них еще не воспринимает звуки из телевизора фонематически. Только от живых людей. Было просто много желающих постоянно держать при 10-месячном ребенке включенный BBC ;) не-а, не работает ;)

А где конкретно мультики показывают с субтитрами? По-моему, конкретно мультики вроде даже шведы с голландцами дублируют, дети же не читают еще, или по крайней мере не читают так быстро, чтобы успеть за субтитрами.

Reply

liiac September 16 2014, 10:46:34 UTC
Я слышала, что русский мультик про Машу и медведя шел по австралийскому телевиденью вообще без перевода, даже без субтитров. И детец, похоже, это не смущало. Правда, может, там не очень много говорят.

Reply

asetrina September 16 2014, 14:56:14 UTC
ну да, там же ситуации понятные, можно и без перевода смотреть.
у меня ребенок мог смотреть Пеппу Пиг на любом языке - хоть на испанском, хоть на португальском)

Reply

asetrina September 16 2014, 14:54:55 UTC
ага, про это тоже в этом вебинаре хорошо рассказывают - только живая речь, да..

про мультики с субтитрами я тоже не знаю примеров.

Reply


viales September 17 2014, 08:43:49 UTC
Мне кажется этот график скорее о способностях в плане фонетики, а язык, хвала богам, это далеко не только фонетика.
Я вообще поклонник теории о том, что взрослые учат языки лучше и быстрее чем дети.
Вот тут об этом хорошая статья весёлым языком) http://www.fluentin3months.com/adults-vs-kids/

Reply

asetrina September 18 2014, 06:54:58 UTC
спасибо за ссылку, почитаю!

меня как раз сейчас интересует обучение детей, дети-билингвы, а у них фонетика - это основное при "схватывании" иностранного языка.

насчет детей и взрослых - если сравнивать 7летних и 20летних, наверно да, взрослые быстрее.
а 1 - 5 летние учат точно эффективнее, если задействована не логика, а игра и бытовое общение

Reply

viales September 18 2014, 10:07:42 UTC
Соглащусь с тобой, но не совсем.
Я думаю, что первое что задействовано - это то, что у ребёнка нет выбора. Если он хочет быть понятым - он будет учить язык. А мы, взрослые, отлично научились выдумывать себе оправдания и идти простым путём)

ИМХО тут основная фишка это наличие выбора и возможности для отступления)

Потому, кстати, эмигранты, которые хотят встроиться в общество новой страны, а не просто сидеть на пособии, быстро учат язык страны до приличного уровня. А в каком Минске можно годами лено ходить на курсы английского и говорить очень средненько.

Reply

asetrina September 18 2014, 14:15:30 UTC
согласна)
у ребенка еще срабатывает ощущение нормы - он хочет быть как все вокруг
а у взрослого должны быть осознанные мотивы, зачем ему это

Reply


Leave a comment

Up