xxxHolic, chapter 152

Mar 20, 2008 01:08

After losing my patience and my brain to Tsubasa 185, this chapter was incredibly easy.

Just pull it a little further, dammit! )

translation:xxxholic

Leave a comment

Comments 10

anonymous March 20 2008, 05:34:06 UTC
>Sign: Advertisements now!! (T/N: CM stands for "commercial message". It's called the equivalent of an "advertisement break" in my language. What sounds good in English?)

Perhaps "Cut to commercial" ? It's a little colloquial...

Reply


cutesherry March 20 2008, 09:14:38 UTC
Thanks for the translation Ashura!!! ^___^

Reply


crying4themoon March 20 2008, 10:02:43 UTC
It's usually "commercial break" in (American) English. But I think it depends on the region here, too. I'm from the Midwest, so...

Thank you again for the translation! XD
Surely something will happen in the next chapters of both TRC and holic... O_o

Reply


snowaltz March 20 2008, 11:37:21 UTC
We have it as commercial break where I live (Singapore) too. We use British English usually.

Thanks for the translation.

Reply


ariadnechan March 20 2008, 14:32:00 UTC
thanks ashura sama!
we will have some chapters weekly i hope they finish this arc

and about the mother well i really hope the police take her

Reply


Leave a comment

Up