i don't understand something from the translations. maybe it's just me. For the last page when Fay was explaining something and Mokona screamed something out, what did it mean? I read it and it sounded like a bad translation or something (not that this was bad. i'm probably just stupid. :D)
What exactly are you referring to? I admit Fai's line might not be the best possible wording (I'm worried that it comes off as his being relieved that the people weren't illusions, when that's not quite it), or are you referring to Mokona's final line? If it's that, it's my problem wording Mokona-speech. I try to avoid first-person pronouns in Mokona's lines, and the lack of a "we" there might've been confusing.
(I'm not trying to insult your translations at all. If you thought I was, then forgive me with all your heart.*sweatdrop) I think it may be about Mokona's speaking. Is it saying, like whenever the gang does something different, that the people vanish or something?
That's right, Mokona is saying that whenever Mokona and company (the outsiders) do something, people melt and evaporate. I think I have a slightly better wording for that line.
Yeah, especially since he looked to be more or less in despair when he was saying "Yappari." What are the odds that this is when HE was kidnapped and switched?
And are they really in the actual past of Clow country, or is this a sort of mirror of it somehow?
What are the odds that this is when HE was kidnapped and switched? I've thought about that, too! What he remembered is either something that happened to him, or something that happened to Sakura (or possibly both at the same time -- rotten luck YAY). Considering how close this is to when Sakura first met other Shaoran, it's very possible that it was on this day. It'd also fit with other Shaoran's birthday in a "hitsuzen" way. Another thing I thought of is that maybe the whole loop was made so that people in the normal flow of time wouldn't notice something that happened inside the loop -- such as Shaoran's complete absence from that dimension.
Well, I guess we'll have to see whether Shaoran spots anything to know whether this is the actual past or not. Though I suppose it'd be kinda hard to create a "mirror" full of actual people. I've been thinking since the loop thing was revealed that there's some kind of complement to the loop -- a timeline with everything but the couple of hours inside the loop -- and that complement is the Clow
( ... )
Comments 27
i don't understand something from the translations. maybe it's just me. For the last page when Fay was explaining something and Mokona screamed something out, what did it mean? I read it and it sounded like a bad translation or something (not that this was bad. i'm probably just stupid. :D)
Reply
Reply
Reply
That's right, Mokona is saying that whenever Mokona and company (the outsiders) do something, people melt and evaporate. I think I have a slightly better wording for that line.
Reply
Though I do love Mommy and Daddy's automatic "protect our son" stance around Syaoran! X3
Thanks for the Translation!
Reply
fnsaklgdzkgkldzhklsdg Damn you Syaoran, stop being vague and cryptic DDDX;;;
Reply
And yeah, Shaoran needs to spill the beans already.
Reply
And are they really in the actual past of Clow country, or is this a sort of mirror of it somehow?
Reply
I've thought about that, too! What he remembered is either something that happened to him, or something that happened to Sakura (or possibly both at the same time -- rotten luck YAY). Considering how close this is to when Sakura first met other Shaoran, it's very possible that it was on this day. It'd also fit with other Shaoran's birthday in a "hitsuzen" way. Another thing I thought of is that maybe the whole loop was made so that people in the normal flow of time wouldn't notice something that happened inside the loop -- such as Shaoran's complete absence from that dimension.
Well, I guess we'll have to see whether Shaoran spots anything to know whether this is the actual past or not. Though I suppose it'd be kinda hard to create a "mirror" full of actual people. I've been thinking since the loop thing was revealed that there's some kind of complement to the loop -- a timeline with everything but the couple of hours inside the loop -- and that complement is the Clow ( ... )
Reply
Dear Syaoran: For the love of god, tell us what you know! You've kept it a secret way too long!
I want a Syao/Yuuko exposition chapter soon.
PS: Thanks for translating.
Reply
Reply
Leave a comment