Handwritten text woes

Mar 02, 2011 13:02

I'm working on 寶卷 (baojuan), a genre of Chinese religious literature. Recently I've begun to venture out of my comfort zone of late Ming, early Qing printed texts into the handwritten baojuan of the late 19th century.

Need some insight on a variant character. Yes, I've already pored over the variant character dictionary, but I'm just not ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

kindlin March 2 2011, 21:24:59 UTC
Hmm .. right away it looks like 件 to me but it's mostly because it comes right after 案. I'm not sure though. My Chinese is rusty and I'm certainly no expert.

Reply

thian_un March 2 2011, 21:27:14 UTC
Thanks!

I asked my colleague and that's her guess too. Now we're wondering about the character right above 明. I think it could be 顯, but we're not certain about it.

Reply

kindlin March 2 2011, 21:52:15 UTC
That's one of the few words I don't recognize. I'll ask around and get back to you if I get an answer ... unless someone on here can confirm it for you.

Reply

tsubasa_en11 March 3 2011, 01:31:01 UTC
Could it be 乡?

Reply


mingqi March 3 2011, 05:51:57 UTC
分明, absolutely. Wait a minute, I'll fetch the evidence.

Reply

thian_un March 3 2011, 06:04:36 UTC
Yes, thank you!! I swear I'll get better at this as I read more texts, but for now I feel so out of my element.

Reply


mingqi March 3 2011, 06:02:16 UTC
http://iask.sina.com.cn/b/15474526.html?retcode=0 I think it's enough )
And I remember that I saw "宣分明" in the beginning of some baojuan too.

Reply


rideover April 15 2011, 13:17:17 UTC
It’s really a nice and helpful piece of information. I’m glad that you shared this helpful info with us. Please keep us informed like this. Thanks for sharing.

Reply


wanshang May 2 2012, 10:24:06 UTC
This is the version of the recording character 件 (案件)

Reply


Leave a comment

Up