Крошка Вилли Винки, новый перевод.

May 30, 2014 16:44

Тут такое дело. Есть такая колыбельная, называется Крошка Вилли Винки. Кто не слышал, можете послушать. Вооще - эту хрень написал один шотландец и оригинальный текст стихотворения во такой:

Wee Willie Winkie runs through the town,
Up stairs and down stairs in his night-gown,
Tapping at the window, crying at the lock,
Are the children in their bed ( Read more... )

творения

Leave a comment

Comments 1

sweet_belinda June 1 2014, 21:34:48 UTC
Супер!!! Только ужасно хочется называть его Вилли Вонки ))

Reply


Leave a comment

Up